有奖纠错
| 划词

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了, 还领多种

评价该例句:好评差评指正

Elle est cumulable avec des prestations d'incapacité contributives.

这种可与丧失作能力同时发放。

评价该例句:好评差评指正

Plus de femmes que d'hommes bénéficient d'aides au revenu.

在收入计划下领取收入的妇女多于男子。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions sont fournies sous forme de subvention globale ou de financement de base.

综合以分类财政或核心金的形式提供。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elle accorde d'abord des mesures de réadaptation.

包括再适应措施、残疾年金和无自能力

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de jeunes bénéficiant d'une aide au revenu a baissé.

在收入计划下领取收入的青年人人数已有所减少。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur l'allocation de logement crée un droit à une telle allocation.

《住房法案》住房的领取提供了法律依据。

评价该例句:好评差评指正

Il a évoqué quelques aspects fondamentaux de l'Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.

概述了世贸组织《与反措施协议》的一些基本规则。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi une allocation familiale complémentaire et une allocation pour parent isolé.

国家还发放一种作的家庭和一种用于扶助单亲家庭的

评价该例句:好评差评指正

Ces traitements ne sont pas subventionnés par l'État.

国家不对这些治疗提供

评价该例句:好评差评指正

Les gratifications entrent dans la catégorie des prestations de retraite.

退休属于一种退休津贴。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont financées à l'aide de contributions à la Caisse maladie.

医疗由卫生基金开支。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons besoin de politiques de subvention transparentes.

我们需要透明的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions préjudiciables à l'environnement devraient être réduites.

有害环境的应当减少。

评价该例句:好评差评指正

Subventions dans le cadre du régime général pour la réalisation de programmes.

执行方案的一般制度

评价该例句:好评差评指正

Il a touché l'allocation de logement.

领取了住房

评价该例句:好评差评指正

Outre ses fonds d’origine privée, Cittadellarte est également soutenue par des diverses subventions publiques.

艺术城的最初金来自私人,现在同时也受到不同的公共拨款

评价该例句:好评差评指正

Cette prime peut être portée à 1 500 dollars (la contribution du Programme est de 1 dollar pour 50 cents dépensés).

受益人每花费50生丁,PARVIS可1美元,因此这项可增加到1,500美元。

评价该例句:好评差评指正

J'engage vivement les gouvernements à supprimer ces subventions.

我请各国政府停止这些

评价该例句:好评差评指正

Des subventions sont octroyées pour la publication de monographies et l'organisation de réunions scientifiques.

对专著和科学会议进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caractériser, caractéristique, caractérogramme, caractérologie, caracul, Caradoc, Caradocien, carafe, carafon, Caragana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语动画小知识

Mais quid de la compensation de l'Etat, à qui les régions réclamaient 600 millions d'euros.

至于国家,地区要求达到6亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Elle comprend p. ex. une allocation de logement.

其中包括住房等等。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

L'Etat prendra en charge l'indemnisation des salariés contraints à rester chez eux.

国家将为被迫居家的工作者

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语

Nous leur donnerons de nouvelles terres et des subventions.

我们将给他们分配新的土地和

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

La rémunération… Il y a les indemnités de transport, les repas à la cafétéria.

薪酬… … 我们有交通,自助餐厅管饭。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Même sans travailler, vous pouvez vivre confortablement grâce aux subventions accordées par l'État.

就是什么都不干,靠国家给的也能过舒服日子。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Homme A : Il paraît qu'on va avoir des indemnités, peut-être vingt mille euros.

也许我们能是2万欧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand tu achètes un produit, une partie du prix payé rembourse la publicité.

当你购买产品时,所支付价格的一部分就了广告费用。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Les habitants qui veulent installer des plaques sur leur toit qui captent l'énergie solaire sont subventionnés par l'État.

那些愿意在屋顶上安装太阳能转换板的居民以得到政府的

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans le cas de l’économie sociale de marché, l’Etat intervient principalement à l’aide de lois sociales et de subventions.

在社主义市场经济的情况下,国家主要帮助维持社

评价该例句:好评差评指正
Désintox

En additionnant les subventions publiques accordées aux différents régimes spéciaux, on parvient bien à environ 8 milliards.

如果我们把给予不同的特殊体制的公共加起来,总计大约80亿。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le contexte burkinabé, pourtant, n'est a priori guère favorable à la presse écrite : papier importé à grands frais, subventions symboliques.

然而,布基纳法索的环境在先天上对书面媒体几乎不利:进口纸成本高,只有象征性

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Enfin, il existe des aides qui peuvent être demandées par tous, sans conditions de ressources, comme des aides locales ou l’éco-prêt à taux zéro.

最后,每个人都以申请,在不设经济状况调查的条件下,如地方援助或生态贷款零利息。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Alors pendant que Monsieur se fait construire des piscines, retire l'ISF, et retire 5 euros aux plus bas des APL, retire des contrats aidés.

总统先生在造游泳池的时候,他取消了巨富税,取消了最低5欧元的房,取消了找工作

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

100 euros par enfant seront versés pour les familles bénéficiant des APL. Au total, 4 millions de familles et 1 300 000 jeunes seront aidés.

受益于住房的家庭,每个孩子将得到100欧的助,共有400万个家庭和130万青年人将得到助。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Dans le détail : 29,8 % des entreprises de plus de 2000 salariés ont versé une prime, contre 9,7 % pour les entreprises de moins de 10 salariés.

雇员超过两千人的公司中,有百分之二十九点八的支付了,相对的,雇员少于十人的公司中只有百分之九点七。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

La durée du service peut varier de 6 à 24 mois et les jeunes volontaires sont rémunérés par l'État à hauteur de 440 euros net par mois, un complément leur étant versé par l'association d'accueil.

服务的期限从6到24个月不等,国家对志愿者进行,高达每月440欧元,作为他们任职协充。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Sa conclusion semble alors parfaitement épouser le titre de l’article : «Le premier gouvernement d’Edouard Philippe est le gouvernement où les rémunérations ont été les plus fortes depuis que ces statistiques existent, depuis une dizaine d’années.»

“10几年来,自从数据存在以来,Edouard Philippe领导的第一政府享受的最多。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et, pour elle, le problème c'était que le film a reçu une subvention de la région donc une aide financière de 600 000 euros pour produire le film alors qu'au lieu de démentir les clichés, les stéréotypes il les renforce.

而且,在她看来,问题在于这部问题获得了当地的,因此它得到了60万欧元的经济资助来制作这部电影,然而这部电影不但没有否定那些刻板印象,相反这些观念被加强了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carambouillage, carambouille, carambouilleur, caramel, caramélane, caramélé, caramélène, caraméline, caramélique, caramélisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接