Pour les professionnels du spectacle, l'âge minimum n'est cependant que de 21 ans.
但表演者
最低年龄为21岁。
Un très mémorable « Sommet du rap » a réuni des artistes de hip-hop de l'Afrique du Sud, du Brésil, du Canada, de la Colombie, du Danemark (Groenland), de l'Espagne, des Etats-Unis d'Amérique, du Kenya et de la Norvège.
来自巴西、加拿大、哥伦比亚、丹麦(格陵兰岛)、肯尼亚、挪威、南非、西班牙和美利坚合众国
劲舞表演者共同表演了一次令人难忘
“最高水平绕舌歌曲演唱会”。
On peut même se demander si le fait de «grouper» les droits des auteurs et des interprètes et les droits d'exploitation (production et distribution) est une bonne chose pour la concurrence, voire pour la croissance à long terme du secteur.
而将创作者和表演者
版权与牟利开发权(制作与销售)如此“捆绑起来”对于竞争,甚至对于这一工业
长期增长本身都是问题。
Par exemple, un État qui accordait des visas à des danseuses, des mannequins et des strip-teaseuses, qui sont considérées comme étant en grand danger d'être forcées à se prostituer, peut aujourd'hui subordonner la délivrance d'un visa à la condition que ces femmes soient, par exemple, des strip-teaseuses professionnelles.
例如,一个国家,如果发了签证给舞蹈表演者、模特和脱衣舞表演者,而由于认为这些人很容易被迫从事色情工作,因此要求这种妇女必须是专业
脱衣舞表演者。
Cette extension concerne essentiellement les nouvelles catégories de protection des droits voisins (protection des artistes et des interprètes dans le secteur des arts du spectacle) et les droits de télédiffusion, l'utilisation des œuvres et les redevances dues, et l'utilisation collective des droits d'auteur par les sociétés de gestion des droits.
实际上,这一扩展牵涉到新
保护性
类似权利(保护表演艺术家和表演者)和广播权、对作品
使用和应付
报酬、权利
体对版权
集体使用等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour Hortense Rênal, poétesse, performeuse, autrice de Ruralité, éditée chez Carnet du Dessert de Lune, ensuite de Bouchefumier, c'était chez Cambourakis, et puis désormais de Abandon, c'est votre dernier recueil, et c'était aux éditions La Crypte.
早上好,奥尔坦斯·雷纳尔,诗人,表演者,《乡村生活》的作者,该书由月亮甜点笔记本出版社出版,随后由康布拉基出版社出版,现在则由拉克里普特出版社出版,这是您的最新诗集。