有奖纠错
| 划词

Si l'on vous offre ces documents, il faudra envoyer un courrier de remerciement.

如果校方给你们提供了这些资料,你们要回信

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue, Messire Gauvain. Vous avec libéré la reine et tous les autres prisonniers. Merci !

欢迎回来,Gauvain大人,您拯救了王后和所有被囚禁的民。我们

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois tu l'aime,mais tu ne peus pas le lui dire.

真的好喜欢这张图啊,是从猪姐姐那里借来的,在此

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, je remercie sincèrement le Conseil.

我再次热烈地向安理会

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement cambodgien de lui avoir communiqué les renseignements requis.

工作组对柬埔寨府提供所需资料

评价该例句:好评差评指正

Nous vous remercions tous de cet honneur et de cette expression de solidarité.

对于这项荣誉和各的支持,我们向所有各

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement chinois de lui avoir communiqué les renseignements demandés.

工作组对中府提供所需资料

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement de lui avoir communiqué les renseignements pertinents.

工作组对府提供有关本案的资料

评价该例句:好评差评指正

Mme dos Santos Matabele (Mozambique) conclut en remerciant le Comité.

dos Santos Matabele女士(莫桑比克)在总结时对委员会

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail remercie le Gouvernement namibien de lui avoir communiqué les renseignements demandés.

工作组对纳米比亚府提供所需资料

评价该例句:好评差评指正

La Commission lui sait gré de cet appui.

委员会对这一支持

评价该例句:好评差评指正

Nous la remercions de ce communiqué que nous attendons avec intérêt.

我们为此,并期待着这一声明。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est reconnaissant à l'Équipe du travail qu'elle a accompli.

委员会对监测组所做的工作

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre d'orateurs ont exprimé leur gratitude au bureau et au Secrétariat.

一些发言者还对主席团和秘书处

评价该例句:好评差评指正

Je remercie également les délégations qui ont annoncé qu'elles contribueraient au fonds proposé.

我还向那些宣布为所提议的基金捐款的代

评价该例句:好评差评指正

Je saisis l'occasion qui m'est offerte pour remercier et féliciter tous mes collègues du FNUAP.

让我借此机会向人口基金的各们同事和祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa réponse, la Directrice du Bureau régional a remercié les délégations pour leur appui.

区域主任在答复时对各代团所给予的支持

评价该例句:好评差评指正

Deux délégations ont accueilli avec satisfaction cet exposé détaillé.

有两个代这样详细的报告。

评价该例句:好评差评指正

J'ai également le plaisir d'exprimer mes remerciements et mon appréciation à S.

我还高兴地对联合秘书长科菲·安南先生和赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également félicités des contributions des États membres de l'Initiative à cette fin.

他们还对中欧倡议其他成员对这一事业作出的贡献

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


暴政, 暴注, 暴走, 暴卒, , 爆仓, 爆炒, 爆出冷门, 爆粗, 爆粗口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Je voulais donc redire aujourd'hui la reconnaissance de la Nation.

所以,今天我想再次对国民表示感

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.

今晚我要代表你们向我们所有老师表示感和敬意。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Je préfère attendre un peu. Je le ferai de l'hôtel. Merci encore.

我再等一等。回酒店再发及。再次向您表示感

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Tant pis. Nous en achèterons une neuve. As-tu écrit à Monsieur Julliard pour le remercier?

糟糕。我们要卖一个新。你给Julliard先生写信表示感了吗?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

L’homme d’église le remercia par une longue révérence.

歌手对他行了一个长长屈膝礼,表示感

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne pus que remercier mon hôte.

我只能对我表示感

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

C'est une façon de dire merci ou d'être tout simplement attentionné.

这是一种表示感式,或者说是一种体贴。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

À la majorité, je dis ma reconnaissance et ma promesse de toujours rester l'un des leurs.

对于大多数,我表示感,并承诺永远是他们中一员。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le capitaine fit un signe de remerciement et pria les colons de le laisser seul pendant quelques heures.

船长向居民们做了一个手势,表示感,并且要求他们暂时离开这里,让他休息几个钟头。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Puis, il remercia ses compagnons, et ajouta qu’il comptait sur leur énergie et sur l’aide du Ciel.

于是他向大家表示感,并且补充说,他要依靠大家力量。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu après, le journaliste remercia Cottard

片刻之后,记者向柯塔尔表示感

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Ils sont rentrés en France au mois de février et ils m'ont envoyé une lettre pour me remercier.

他们二月份回了法国,并且寄了信表示感

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc j'en profite pour souhaiter la bienvenue à tous les nouveaux abonnés et pour remercier les anciens !

所以,我借此机会,向所有新订阅者表示欢迎,并向所有老订阅者表示感

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Elle passa tout de suite sur le devant, chercha à l’orchestre, m’y vit et me remercia du regard.

她马上走到包厢前面,往正厅前座里寻找,看到我以后,就用目光向我表示感

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.

“嗯,夫,这将对你一个值赞美行动,我向你表示感。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le président israélien, lui, a témoigné de sa gratitude envers l'Allemagne.

以色列总统则对德国表示感

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Beaucoup d’utilisateurs nous laissent des messages de remerciements, toujours très encourageants.

许多用户给我们留言表示感,总是非常鼓舞心。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Pourtant, au sortir de la guerre, plusieurs voix juives remercient le pape de son soutien.

然而,战后,多位犹太声音对教皇支持表示感

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年2月合集

Mais le Président ukrainien ne vient pas dire merci.

但乌克兰总统并没有表示感

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

C'est sûr, sans doute, elle a voulu me remercier avec une invitation.

可能她是想用邀请函表示感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爆鸣的, 爆鸣混合气体, 爆鸣气, 爆破, 爆破弹, 爆破弹药, 爆破点, 爆破法开采, 爆破力, 爆破杀伤弹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端