Le Conseil a apprécié l'offre généreuse du Gouvernement égyptien d'accueillir sa prochaine session.
董
欢迎埃及政府慷慨表示将主办董
的下次
议。
Qu'il me soit permis d'exprimer, au nom des délégations de la Conférence du désarmement, notre très vive appréciation pour le soutien sans faille qu'ils ont toujours apporté et continueront d'apporter aux délégations et à la présidence.
请允许我代表裁谈
各代表团对他们向裁谈
各代表团和主席办公室已经提供并将继续提供的慷慨支助表示最深切的谢意。
À cette occasion, il a examiné et entériné l'ordre du jour provisoire de la réunion préparatoire informelle du Comité spécial, que le Gouvernement argentin avait généreusement proposé d'accueillir à Buenos Aires, afin de permettre la poursuite sans interruption des travaux d'élaboration de la Convention.
非正式小组在
议上审议并赞同特设委员
非正式筹备
议临时议程,阿根廷政府慷慨表示愿意作为东道主在布宜诺斯艾利斯主办这次
议,以便能够不中断地继续公约的拟订工作。
L'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) a remercié le Gouvernement indonésien de son offre généreuse d'accueillir la treizième session de la Conférence des Parties et la troisième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP).
附属履行
构(履行
构)感谢印度尼西亚政府慷慨表示,愿承办缔约方
议第十三届
议(第十三届缔约方
议)和作为《京都议定书》缔约方
议的《公约》缔约方
议第三届
议(第三届《议定书》/《公约》缔约方
议)。
Au nom de ma délégation, j'exprime mes remerciements pour la précieuse coopération du Fonds des Nations Unies pour la population au développement de mon pays et pour la solidarité dont le Fonds à fait preuve à notre égard au cours de ces 10 dernières années.
我代表我
代表团对联合
人口基金过去10年对我
发展给予的宝贵合作和慷慨支持表示感谢。
Il est important de maintenir et de renforcer les programmes en langue portugaise et l'orateur se félicite de l'offre généreuse du Gouvernement angolais qui a offert accueillir un centre régional d'information pour les pays lusophones africains, y compris la construction d'un bâtiment à cet effet.
保持和加强葡语服务是重要的,他对安哥拉政府提出的在该
设立非洲葡语
家区域新闻中心包括建造一个容纳该中心的大楼的慷慨建议表示欢迎。
Le Comité a pris note de l'offre du Gouvernement kényen de l'accueillir pour les travaux de sa troisième session et a décidé que le Secrétariat communiquerait à la délégation kényenne les incidences financières de l'offre, afin que l'Assemblée puisse prendre une décision à sa cinquante-cinquième session.
委员
指出肯尼亚政府慷慨表示愿意担任第三届
议的东道
,委员
并决定由秘书处向该
代表团说明该项建议所涉的经费问题,以便大
第五十五届
议能就此问题作出决定。
Les ministres ont remercié la Malaisie de l'offre généreuse par laquelle elle a proposé d'accueillir le Réseau et de prendre à sa charge les frais de démarrage et a décidé qu'un comité composé de pays membres formulerait des directives opérationnelles avec la Malaisie afin de mettre le Réseau sur pied.
部长们感谢马来西亚慷慨地表示愿意充当不结盟运动新闻网的东道
以及承担其最初开办费用,并决定成立一个成员
委员
,负责与马来西亚共同拟订设立不结盟运动新闻网的业务准则。
Ma délégation apprécie au plus haut point la réaction rapide de la communauté internationale, qui a immédiatement mis sur pied des opérations de secours en faveur des pays touchés, et les contributions spontanées et généreuses de la société civile, du secteur privé et desparticuliers, nouvelle preuve de l'esprit de solidarité internationale.
我
代表团对
社
通过迅速的救济努力立即对受影响
家作出反应以及民间社
的自发和慷慨捐助表示赞赏,这是
声援精神的又一次突出显示。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。