Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
我要对中国在为中国人民摆脱贫困方面所作努力表示敬意。
De plus, nous saluons parmi nous la présence de Monsieur..., Président de ...
席此次活动还有……主任……先生,我们谨向他表示敬意。
BAN Ki-Moon, dont je salue l’opiniâtreté à faire aboutir les négociations en cours.
我对他持之以恒地促获得结果精神表示敬意。
Ce restaurant en toute humilité, espère lui rendre hommage.
此餐馆希望很谦恭向她表示敬意。
Permettez-moi également de rendre hommage à votre éminent prédécesseur, M. Julian Robert Hunte, de Sainte-Lucie.
我还向杰前任、圣卢西亚朱利安·罗伯特·亨特表示敬意。
Nous félicitons les membres de la mission pour leur visite et leur rapport remarquablement rédigé.
我们向代表团访和所拟定杰报告表示敬意。
Nous n'oublierons jamais ses qualités personnelles de gentilhomme et de diplomate distingué.
我祝他和他家人一切顺利,他作为绅士和杰外交官具有良好人品,我向他表示敬意。
Je souhaite leur rendre hommage, ainsi qu'au Haut Représentant, pour tous leurs accomplissements.
我愿向他们以及高级代表所取得就表示敬意。
Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.
因此,我谨向公开表示敬意。
Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.
主席女士,我还要向表示特别敬意。
Nous remercions les auteurs de n'avoir ménagé aucun effort pour aboutir à un consensus.
我们对提案国不遗余力地作努力以达共识表示敬意。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在这方面,非苏特派团士兵功不可没,我国代表团向他们表示敬意。
Nous rendons hommage également aux membres du Bureau.
我们还对主席团其他表示敬意。
Il salue également la contribution essentielle des observateurs internationaux, notamment de ceux de l'Union européenne.
安全理事会也对国际观察(特别是来自欧洲联盟观察)重要贡献表示敬意。
Nous rendons hommage au peuple, aux autorités et aux dirigeants de Bougainville.
我们还要向布干维尔人民、当局和领导人表示敬意。
L'Afrique fait d'ailleurs preuve d'une mobilisation remarquable, à laquelle nous devons rendre hommage.
我们对非洲表现色动努力表示敬意。
Nous saluons le Président Cardoso pour son rôle directeur.
我们对卡多索总统领导表示敬意。
Il convient de saluer ce succès, auquel la France a contribué.
我们对这种色就表示敬意,法国为此做了贡献。
Le représentant du Japon salue les pays qui sont devenus récemment parties au Protocole.
他对最近为议定书缔约国国家表示敬意。
Je tiens à renouveler ici, à toutes et à tous, l'hommage de la nation.
我在这里要再一次以国家名义,向所有人表示敬意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je veux ce soir, en votre nom, remercier et saluer tous nos enseignants.
今晚我要代你们向我们所有老师示感谢和敬意。
Mon général, je veux ici saluer votre engagement exceptionnel.
将军,我谨向您在此做贡献示敬意。
Et alors, on dit que c’est en l'honneur de quelque chose, etc.
为了向什么什么示敬意,等等。
Nous les honorons en silence en reconnaissance profonde du poids de leur sacrifice.
我们默默得向他们示敬意,深深感激他们巨大牺牲。
Certains verront dans sa mythomanie un genre d'hommage.
尽管有些事情是编造,有些人仍对他示敬意。
Et les deux braves gens poussèrent trois formidables hurrahs en l’honneur de leur île !
于是这两位勇士欢呼三声,向海岛示敬意!
Harry sut tout de suite qu'on avait voulu ainsi rendre hommage à Cedric.
哈利立刻就明白了,这是为了对塞德里克示敬意。
Donner des cadeaux au Gurg, lui montrer qu'on le respecte, vous voyez le genre ?
“给古戈礼物,示敬意。”
Je veux également rendre hommage à tous les partenaires qui sont essentiels pour notre action au service du pays.
我还要向所有对我们为务行动至关重要合作伙伴示敬意。
Le gâteau était rond, comme la lune, un hommage à Artémis, déesse de la chasse et de la nature sauvage.
那时,蛋糕是圆,就像月亮一样,这是向狩猎和荒野之神Artémis示敬意。
En attendant, ce pavillon fut arboré à la fenêtre centrale de Granite-house, et les colons le saluèrent de trois hurrahs.
这期间,他们把旗升在“花岗石宫”中央窗户上,居民们向它欢呼了三声,示敬意。
Me voilà donc à enregistrer cette vidéo en hommage aux donateurs Patreon et à la proposition de Grawn, je t'en remercie.
所以,我录制了这个视频,以向Patreon项目捐赠者以及Grawn提议示敬意,谢谢你,Grawn。
Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.
还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生示敬意,并告知他已获得升调了。
Le président ukrainien a livré un vibrant hommage sur le mode de vie des Européens.
乌克兰总统对欧洲人生活方式充满活力地示敬意。
Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.
所有人都要向8月17日袭击事件16名受害者属示敬意。
Il a prononcé quelques mots, notamment pour rendre hommage à son prédécesseur tout à l'heure.
他刚才特别说了几句话,向他前任示敬意。
– Monsieur, j'ai l'honneur de vous présenter mes respects.
“先生,我很荣幸向您示敬意。
J'ai eu l'honneur de lui présenter mes respects.
我很荣幸地向他示敬意。
Je te tire mon chapeau – ou tout au moins, je le ferais si je n'avais pas peur de te couvrir d'araignées.
“我要脱帽向你示敬意——我很想这么做,但我担心会弄得你满身都是蜘蛛。
À la personne qui a donné les organes, et nous, de tout jugement vis-à-vis de ces personnes-là.
向那位捐献器官人,以及我们所有人,对这些人无私行为示由衷敬意和感激,摒弃任何偏见与评判。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释