有奖纠错
| 划词

Elle donne son consentement.

表示

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne doit pas en être partie.

安全理事会决不应表示

评价该例句:好评差评指正

Ces deux suggestions ont bénéficié de l'appui général.

与会者普遍表示这些建议。

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie s'est associée à cette déclaration.

保加利亚表示发言。

评价该例句:好评差评指正

D'autres représentants ont dit partager ce point de vue.

些代表对此种理解表示

评价该例句:好评差评指正

Or, seulement 26 États parties à la Convention l'ont approuvée.

但是只有26个缔约国表示

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États ont approuvé le critère énoncé dans cet article.

许多国家对条的标准表示

评价该例句:好评差评指正

La Roumanie s'est associée à cette déclaration.

罗马尼亚表示发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité d'actuaires a approuvé le projet d'accord.

精算师委员会表示议协定。

评价该例句:好评差评指正

« Prendre note » n'implique ni l'approbation ni la désapprobation.

“注意到”不表示或不

评价该例句:好评差评指正

La Turquie a le plaisir de souscrire à la déclaration faite par l'Union européenne.

土耳高兴地表示欧洲联盟的发言。

评价该例句:好评差评指正

Les trois-quarts des Français seraient en effet favorables à une interdiction de fumer sur les plages.

四分之三的法国人将对海滩禁烟表示

评价该例句:好评差评指正

Les observateurs de la Finlande et de la Turquie partageaient ce point de vue.

芬兰和土耳的观察员表示种观点。

评价该例句:好评差评指正

Ces vues et ces positions sont très importantes, et nous sommes d'accord avec elles.

这些意见和主张都很重要,中方表示

评价该例句:好评差评指正

M. CHIKANDA (Zimbabwe) souscrits à cette vue.

CHIKANDA先生(津巴布韦)对这些意见表示

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs orateurs se sont prononcés en faveur de l'utilisation des techniques de livraison surveillée.

些发言者对使用控制下交付技术表示

评价该例句:好评差评指正

Le Canada, la Nouvelle-Zélande et la Suisse se sont également associés à cette déclaration.

加拿大、新西兰和瑞士也对发言表示

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a approuvé quant au fond le projet d'article 9.

工作组对第9条草案的实质内容表示

评价该例句:好评差评指正

Nous souscrivons également aux déclarations faites au nom du Groupe des 21.

我们还对代表21国集团所作的声明表示

评价该例句:好评差评指正

Mme Perales Viscasillas (Espagne) est en faveur de la proposition du Président.

Perales Viscasillas女士(西班牙)表示主席的提议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订约, 订约的, 订约人, 订阅, 订阅一份报纸, 订载期限, 订正, 订租舱位, 订座, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme il arrive souvent, la nature semblait s’être mise d’accord avec ce que les hommes allaient faire.

天好象要对人将做的赞同

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Cependant Négrel s’en allait avec Dansaert, qui s’était contenté d’approuver d’un mouvement continu de la tête.

这时候内格尔和丹萨尔一起走开,总工头只是不住地点头赞同

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tous les autres approuvèrent avec émotion.

其他人也纷纷自己的赞同和感概。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fit un geste approbateur, et reprit la route, s’entourant au retour des mêmes précautions qu’il avait prises au départ.

红衣主教做赞同的手势,随后立刻登程。他时曾戒心重重,归途依旧万分谨慎。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Et le Premier ministre chinois a dit qu'il était d'accord, que nous allons écrire un nouveau chapitre, qu'on a tourné la page des malentendus et que nous allions progresser dans nos échanges.

中国总理完全赞同,要消除误解,书写中法友好关系新的篇章,并进一步加强交流。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai trouvé qu'il était très commode que la justice se chargeât de ces détails. Je le lui ai dit. Il m'a approuvé et a conclu que la loi était bien faite.

觉得法律还管这等小,真是方便得很。对他的这一看法。他赞同法律制订得很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Oui, dit Firenze, à moins qu'on ait simplement besoin de survivre suffisamment longtemps pour pouvoir boire quelque chose d'autre, quelque chose qui redonne la force et la puissance, quelque chose qui permette de ne jamais mourir.

“不错,”费伦泽赞同,“除非你只是用它拖延你的生命,好让你能够喝到另一种东西—— 一种使你完全恢复精力和法术的东西—— 一种使你长生不老的东西。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

D’autres, sans parler, approuvaient d’un hochement de tête. La pièce luxueuse avait disparu, avec ses ors et ses broderies, son entassement mystérieux d’antiquailles ; et ils ne sentaient même plus le tapis, qu’ils écrasaient sous leurs chaussures lourdes.

另一些没有话的人,也都点头赞同。豪华的客厅和那些金银刺绣、珍奇古董,对他们全都不复存在,他们也不再感觉到他们穿着沉重的鞋子踩在上面的地毯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


钉扣人, 钉扣子, 钉牢, 钉螺, 钉马蹄铁的铁匠, 钉马掌, 钉毛蚜属, 钉帽, 钉某人的梢, 钉耙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接