有奖纠错
| 划词

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号的表达方式西牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Quelle est l'expression la plus correcte ?

哪种表达方式是最正确的?

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'entre eux possède son mode d'expression, son histoire et ses convictions.

他们中的每一个人都拥有自己的表达方式,自己的故事和信念。

评价该例句:好评差评指正

L’expression de celles qui font semblant de ne pas comprendre.

让人感觉无法理解的表达方式

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

使用“人种的少数”这一表达方式并不是偶然的。

评价该例句:好评差评指正

Ce phénomène répond à une évolution technologique qu'il serait vain de nier.

全球化是一种不避免的技术革命的表达方式

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la présentation formelle de ce paragraphe a été revue en fonction des modifications proposées.

最后,这一款的表达方式进行了修便注意所提议的修正。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de cohérence terminologique, on s'est interrogé sur l'expression “lieu de destination”.

关于术语的统一,有与会者就“目的地”这一表达方式提出了问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux expressions sont équivalentes.

这两种表达方式是等同的。

评价该例句:好评差评指正

L'idée d'un traitement égal de tous les fournisseurs de crédit d'acquisition est résumée dans l'expression “équivalence fonctionnelle”.

平等对待提供购置贷款的所有融资提供人的观念体现“功能等同”的表达方式中。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Autrement dit, la présentation chronologique ne vaudrait plus.

主席(英语发言):换句话说,表达方式将不再是按时序的。

评价该例句:好评差评指正

L'action peut prendre la forme de démonstrations, de pétitions, de lettres, d'accusations et autres manifestations publiques et privées.

采取的行是游行、请愿、写信、指责及其他公开和非公开的表达方式

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, l'article 32, alinéa 1 de la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés dispose

但不驱逐难民原则的否定表达方式使之不具有绝对性,因而削弱了该原则的意义。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que les domaines artistiques sont communicables, ce qui les différencie sont les manières de présenter et les techniques.

我认为艺术领域是相通的,不同的只表达方式和手法的不同.

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes doivent être capables de participer et d'employer leurs formes propres d'expression dans les forums internationaux, nationaux et locaux.

青年人必须参加国际、国家和地方论坛并且能够这些论坛中采用其自己的表达方式

评价该例句:好评差评指正

Ces différentes expressions de haine religieuse ne s'excluent pas l'une l'autre mais sont plutôt les multiples facettes d'un vaste phénomène.

宗教仇恨的表达方式并非互相排斥,而是代表着一个广泛现象的不同方面。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle j'ai dit que la formulation des paragraphes 8, 9 et 10 risquait de prêter à confusion.

正因为如此,我说过第8、9和10段的表达方式能会误导人。

评价该例句:好评差评指正

Les longueurs de ses jupes ne changent pas, les associations de couleur sont simplissimes, l’accessoirisation est réduite à sa plus simple expression.

这种长度的裙子如果想要不变搭配而使灰色看起来很漂亮,那么配件就需要减少到最简单的表达方式

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreuses régions, les militants des droits des femmes ont réussi à mobiliser les expressions artistiques et symboliques de la culture.

许多地方,女权活家成功地运用了文化的艺术和象征性表达方式

评价该例句:好评差评指正

De nombreux États Membres continuent de craindre pour la diversité des moyens d'expression et le multilinguisme dans le système des Nations Unies.

对联合国系统内表达方式的多样性和多语种的尊重仍是许多成员国关心的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半环状的, 半灰化土, 半辉沸石, 半机械化, 半机械化的, 半基性的, 半极键, 半极性的, 半极性的(指键), 半棘肌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

En voilà une façon de s'exprimer, a crié la maîtresse, veux-tu parler correctement!

“注意你的方式,”老师喊道,“你好好说话!”。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le 2ème élément important, c'est le registre.

第二个重要的因素是方式

评价该例句:好评差评指正
法语拼写小窍门

« Au temps pour moi » est une expression d'origine militaire.

" Au temps pour moi " 是一种源自军事的方式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est une expression qui vient du sport de montagne.

这是一种来自山地运动的方式

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus de ça, ils ont aussi leurs propres mots, leurs propres expressions.

外,他们也有自己的词汇和方式

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

C'est un mode d'expression artistique, ultra valable.

是一种极有值的艺术方式

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Alors évidemment, tu n'es pas obligé d'utiliser ces expressions de façon active quand tu parles.

当然咯,你不用非得在说话的时候刻意去使用这方式

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une expression aussi qui est populaire qu'on retrouve un peu partout à cette époque.

这也是一个流行的方式,在那个时代随处可见。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Bien qu'ayant cherché, je n'ai pas trouvé d'expression équivalente.

虽然我进行了搜索,但没有找到同等的方式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On va partir du plus courant pour aller vers le plus formel, le plus soutenu.

在这个视频中,我们将从最常见的方式开始,逐渐向更正式、更正式的方式过渡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

A l’inverse, au XVIe siècle, l’expression " avoir vents et marées" était souvent utilisée.

相反,在 16 世纪,经常使用“有风有潮”的方式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il existe une multitude d'expressions pour décrire ses sentiments.

有多种方式可以描述自己的感受。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Une expression qui va se transformer au fil des siècles et devenir " Halloween" .

这个方式随着时间在演变,变成了“万圣节”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors des expressions québécoises mais pas uniquement hein !

讲解魁北克的方式 ,但不仅只有这个!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'origine, par exemple, des expressions de la langue française, de nos aliments, de nos coutumes.

例如,法语中的方式的起源,我们的食物,我们的习俗。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'était quelques expressions pour rendre ta conversation plus naturelle et spontanée, authentique aussi.

这是一让对话变得更自然、更即兴、更地道的方式

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

这是对现金这个崇高观念的神圣而英勇的方式

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Quand tu regardes le sport, des expressions qui sont très fortes.

当你看体育比赛时,有一方式是非常强烈的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所以就是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的方式

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et il me semble aussi, ça ne s'utilise pas après des expressions de comparaison ?

在我看来,它会不会在一比较的方式后使用呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半开的, 半开的窗子, 半开的门, 半开着的, 半抗原, 半壳体, 半克朗(英国银币名), 半空, 半空的箱子, 半空间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端