有奖纠错
| 划词

Celles-ci sont énumérées dans le tableau 13.20 ci-dessous.

作为第一、第二或第三语言在印度学校中语言如表13.20所示。

评价该例句:好评差评指正

« Intégral » et « durable » sont deux mots dont on use et abuse.

两个和误字眼“整体”和“可持续”。

评价该例句:好评差评指正

La perspective que des armes de destruction massive seront de nouveau utilisées est terrifiante.

大规模毁灭性武器会再次前景令人不寒而栗。

评价该例句:好评差评指正

Réaffirmer que toute possibilité d'utilisation des armes nucléaires représente un risque permanent pour l'humanité.

重申核武器可能任何可能性都对人类构成持续危险。

评价该例句:好评差评指正

Les forces de sécurité ont arrêté plusieurs Palestiniens dont les maisons auraient été utilisées par les deux Palestiniens tués.

安全部队逮捕了曾将房子让给这两个打死人。

评价该例句:好评差评指正

Ce montant peut varier du fait que de nombreux comptes bloqués sont tenus en d'autres monnaies que le dollar.

由于很多冻结货币,冻结数额会有变化。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 30 ont été détruites; toutefois, celles qui sont en état de fonctionner seront distribuées à la PNH.

中30多件已销毁;可武器将分配给海岸警卫队。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants de certains de nos pays souffrent de l'ignoble pratique qui consiste à en faire des enfants soldats.

一些国家儿童遭受当作儿童兵可耻做法。

评价该例句:好评差评指正

Les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter les lancements accidentels ou non autorisés.

不应研发小当量、更易核武器。

评价该例句:好评差评指正

En Europe Centrale et Orientale, la gestion et l'utilisation durables des terres de parcours sont inscrites au nombreparmi des activités importantes.

在中欧和东欧地区,可持续管理和牧地定为重要活动之一。

评价该例句:好评差评指正

Ces systèmes s'ajoutent à la liste des armes qui sont intrinsèquement illicites et de celles dont l'emploi est illicite dans certaines circonstances.

在本来就非法武器和可非法武器现有清单中,现在可加上这类武器。

评价该例句:好评差评指正

Il reste que les émissions provenant de cette catégorie de source sont souvent compensées par les absorptions par les puits du secteur CATF.

然而,在许多情况下,这类排放源排放量土地变化和林业部门汇清除量所抵消。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays où le commerce électronique est devenu la norme, cette technique gagne rapidement du terrain dans la passation des marchés publics.

在电子商务广泛国家,政府采购中电子逆向拍卖趋势较强。

评价该例句:好评差评指正

Engagement des États dotés d'armes nucléaires, dès lors qu'il y aura lieu, dans un processus débouchant sur l'élimination totale de leurs armes nucléaires.

降低核武器在安全政策中地位,以尽可能缩小这些武器危险,并协助彻底消除这些武器进程。

评价该例句:好评差评指正

La vulnérabilité des détenteurs des connaissances locales face à l'appropriation intellectuelle a augmenté en raison de l'insuffisance de la protection institutionnelle et juridique.

由于缺乏充分体制和法律保护,当地知识拥有者知识擅自风险日趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Je considère que tant qu'il y aura des armes nucléaires, il existera un risque qu'elles soient utilisées un jour, soit à dessein, soit accidentellement.

只要存在核武器,我认为就存在有朝一日它们风险,无论故意还无意。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut nier le fait que l'existence et l'utilisation éventuelle d'armes nucléaire représente la menace la plus grave pour la survie de l'humanité.

不容否认事实:核武器存在和可能情况,对人类生存造成了最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

Il faut accroître l'aide publique au développement, et il faudrait mettre en place des mécanismes propres à garantir que cette aide sera utilisée efficacement.

官方发展援助必须增加,而且还应当有确保这些援助有效机制。

评价该例句:好评差评指正

CARACTERISTIQUES GUSTATIVES : Depuis la reprise d’une exploitation autrefois donnée en métayage, les vins se sont enrichis énormément de Merlot.La souplesse y a gagné.

自从庄园接管以来,葡萄梅洛丰富,更加灵活逸动。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de stocker près de 2 900 kilogrammes de combustible nucléaire, dont de l'uranium fortement enrichi, dans des conditions excluant complètement tout risque d'utilisation illicite.

大约有2 900公斤核燃料、包括高度浓缩铀必须置于这样一种情况:完全排除非法危险。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nifésite, nifontovite, nigaud, nigauder, nigauderie, nigaut, nigelle, niger, nigeria, Nigérian,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Le français deviendrait alors l'une des toutes premières langues parlées dans le monde.

样法语将会成为世界上使用最多语言之一。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

D'abord, parce que cette application est accusée de rendre ses utilisateurs complètement accros.

首先,指责会使用人上瘾。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est la partie de la ruche qui est exploitée.

是蜂巢中使用部分。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Une grande partie a été utilisé au niveau de la zone bleue.

很大部分使用了蓝色区域。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

La dernière, une expression qui est très utilisée.

最后,一个广泛使用表达。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Non, non, l'argent est fait pour être utilisé par les êtres humains.

不,不,金钱是为了人类使用而存

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Facebook rassemble 61 % des utilisateurs, et c'est de loin le premier réseau utilisé par les salariés.

脸谱网聚了61%使用者,遥遥领先,成为最多使用社交网。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合

Donc, on voit comment est employé ce mot thérapie.

所以,我们看到个词是如何使用

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui est utilisée par certain.

它是一种某些人使用植物。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷传统手工业

L'oreille, la vue, le toucher, ça ce sont des outils qui sont énormément utilisés.

耳朵,视觉,触觉,些都是大量使用工具。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Le PTFE est bien autorisé en France mais les données restent peu nombreuses.

- PTFE 法国是允许使用,但相关数据仍然很少。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合

Eh bien, au départ, le mot s'est surtout employé quand on brûlait des gens.

嗯,最初,个词主要是人们烧死时使用

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Tout à bord, quand il note un son en l'occurrence le «e » ouvert l'accent grave est usage récent.

首先,当用重音符号è标注一个音情况出现得较晚,是近代才使用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Ils sont utilisés par nos ennemis.

它们我们敌人使用

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces produits peuvent toutefois présenter des risques importants vis-à-vis de l'environnement et de la santé humaine lorsqu'ils sont utilisés sans précaution.

些产品然而能对于环境和人类健康有很大风险当它们使用不当时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年3月合

Jackson sait que certains candidats possèdent d'énormes quantités de terres, souvent inutilisées, et lance un appel au futur président.

傑克遜知道,一些候選人擁有大量土地,經常未使用,並向未來總統示好。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Donc effectivement, on a cette même image qui sert également, et le bonheur politique finalement, c'est de l'emporter.

所以,我们确实有同样形象也使用,政治上快乐最终是胜利。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合

Imaginez les parents qui ont dû attendre les tests ADN pour reconnaître leurs enfants déchiquetés par le fusil d'assaut utilisé.

想象一下那些不得不等待 DNA 测试才能认出他们孩子使用突击步枪撕裂父母。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合

C’est une façon de voir les choses, mais c’est aussi la conséquence de l’usage très large des mots prêt et prêter.

是看待事物一种方式,但也是贷和借出两个词广泛使用结果。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors ceci-dit, il y a énormément d'adjectifs et ils sont très utilisés, ce sont des adjectifs courts, eh bien ceux-là, on les place souvent avant.

也就是说,有许多经常使用形容词,它们通常是短形容词,那么些短形容词,我们通常把它们放前面。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nîmes, nimésite, nimite, Nîmois, n'importe comment, n'importe où, n'importe quand, n'importe quel, n'importe qui, n'importe quoi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端