有奖纠错
| 划词

En cas d'incapacité totale de travail, la somme versée représente au moins 80 % du revenu perdu.

病假工资数额至少相当于完全没有工作能收入损失80%。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des sous-munitions ne s'arment pas avant d'avoir été éjectées du vecteur.

多数子弹药在离开发射系统之后才解除

评价该例句:好评差评指正

Les revenus sont divisés en deux entre les époux pour la période correspondant aux années de mariage.

一般情况下,依据者自己缴纳费用和缴纳期计算其福利金。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, les aides familiaux résidants reçoivent des prestations d'a.

加拿大住家照顾者已纳入就业

评价该例句:好评差评指正

Le coffre-fort était ouvert et une forte somme d'argent avait été dérobée.

发现打开,一大笔钱款取走。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins de la protection sociale, la période de maternité est considérée comme une période couverte par l'assurance.

了社会护之目,产假期期。

评价该例句:好评差评指正

Il existe également une assurance pour les frais médicaux annexes, fondée sur le droit privé, qu'on appelle habituellement « assurance privée ».

还有额外医疗费用规定,它以私法基础,通“私人”。

评价该例句:好评差评指正

Ces photographies montrent le coffre-fort forcé où la requérante conservait les pierres précieuses avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq.

照片显示了索赔人毁坏箱,伊拉克入侵和占领科威特前珠宝存放在箱内。

评价该例句:好评差评指正

L'offre directe de soins médicaux gratuits à tous les employés assurés vise à maintenir, rétablir et améliorer l'état de santé de ces personnes.

所有职员享受直接免费医疗旨在持、恢复和改善被健康状况。

评价该例句:好评差评指正

S'il est établi que la personne assurée a perdu plus de 30 % de sa capacité fonctionnelle, elle recevra des montants d'indemnité périodiques.

如果被诊断身体机能损失超过30%,他应定期领取补偿金,补偿其身体机能受到损失。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière correspond à 80 % du revenu assuré en cas d'incapacité totale de travail et est réduite en conséquence en cas d'incapacité partielle.

如果完全失去劳动能生活补助金额相当于收入80%。 如果部分失去劳动能生活补助则相应减少。

评价该例句:好评差评指正

En cas d'incapacité totale, la pension invalidité correspond à 80 % du revenu assuré et elle est réduite en conséquence en cas d'invalidité partielle.

在完全失去劳动能情况下,残疾福利金金额相当于收入80%;如果部分失去劳动能,残疾福利金金额则相应减少。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de leur séjour sur le territoire de l'autre État signataire, ces personnes continuent de bénéficier d'une assurance conformément à la réglementation du pays d'origine.

这些人员在他们停留在其他签署国领土上期间,仍然按照他们调派出去国家条例

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, dans une expédition CAF, l'assurance est contractée par le vendeur et la police est attribuée à l'acheteur auquel est transféré le risque de l'expédition.

例如,在按到岸价进行托运中,由卖方安排,转让给买方,同时托运风也随之转移。

评价该例句:好评差评指正

Il a également déclaré que le coffre-fort personnel où il gardait la montre chez lui avait été forcé et qu'il l'avait trouvé vide après la libération.

他还解释说,家中存放这块手表个人撬开。 在解放后,他发现箱中存放所有物品均已不翼而飞。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal a estimé que l'Organisation, en tant que preneur d'assurance chargé de gérer les réclamations des fonctionnaires assurés et bénéficiaires, devait agir équitablement et de bonne foi.

法庭裁定本组织作方,以及上工作人员及其受惠人索赔要求执行方,有责任公平善意行事。

评价该例句:好评差评指正

Les assurés actifs et les assurés retraités ont droit aux prestations complémentaires pour couvrir les maladies non visées par les accords conclus entre l'INSS et lesdites entreprises de prévoyance.

在业家庭成员和养老金领取者享有强制性津贴,没有包括在社协会与社医疗企业签订协议之内。

评价该例句:好评差评指正

Le régime applicable au personnel des forces armées est passé d'une couverture totale à l'instauration de barèmes de «cofinancement», qui l'assimile au régime appliqué par le système public.

至于武装部队,过去全额“共同出资”比额安排方式所取代,使之与公共体制更加吻合。

评价该例句:好评差评指正

Yong sûr en 2004 a été nommé "chinois célèbre marque". 10 ans de production, nouveaux et anciens clients de gagner l'approbation unanime du Conseil appels accueillir les clients.

2004年永发“中国名牌”。10多年生产经营,赢得新老客户一致认可,欢迎广大客户来电咨询。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une personne, quel que soit son sexe, ne peut pas travailler pour certaines raisons et n'est donc pas couverte par l'assurance sociale gouvernementale, l'État lui accorde certaines garanties.

如果某人——不论男女——因某些缘故不能劳动并因此没有国家社会所涵盖,国家就会给予他/她一定社会障。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suitée, suitement, suivant, suivante, suiveur, suivez-moi-jeune-homme, suivi, suivie, suivisme, suiviste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Par exemple, l'assurance, l'enseignement, le tourisme, la santé, la sécurité, les télécommunications, etc. Tout cela est bien joli sur papier.

例如,游,健康,安全,电信等。这些都详细地在清单上。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Agent d'assurances ? Oh ! alors c’est plus facile pour vous … Remplissez cette feuille, décrivez votre voiture, où et quand on vous l'a volée … Ah ! vous me montrez votre carte grise, votre permis de conduire.

代理?那这对你就很简单了......填这张表,描述一下你的车,在哪儿偷的。啊!给我看看你的驾驶证,驾照。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sulciforme, sulcus, suldénite, sulf, sulf(o)-, sulfa, sulfacétamide, sulfacétate, sulfacétone, sulfacide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接