Le complément d’objet direct devient le sujet du verbe passif.
直接宾语变成动时态动词的主语。
J'ai participé à la lutte contre le tabagisme passif.
我参与了反对动吸烟的斗争。
Pour la troisième fois en trois matches de préparation, la France se retrouvait menée.
是法国在三场热身赛中第三次陷入动。
Personne ne vous a apprivoisées et vous n'avez apprivoisé personne.Vous êtes comme était mon renard.
当你不属于任何人的时候,你是自由的,但是爱你的人却变得那么动。
Ne soyez pas passifs quand vous écoutez des Français parler.
当你在听法国人讲话的时候不要很动。
Par ailleurs, la démarche corrective aurait des incidences financières importantes.
另外,继续采取动方式还会在财上带来严重的后。
Il s'agira d'une armée de métier qui ne comptera ni conscrits ni réserve passive.
将全为专业人士,既无应征士兵,也无动的后备军人。
Un manque de confiance généralisé fait passer les institutions après les traditions et les coutumes locales.
由于普遍缺乏信任,因此使体制机构处于当地传统和习俗支配的动地位。
Nous ne pouvons rester les témoins passifs de cette situation.
我们不能动地旁观局势。
De manière générale, le partenaire réceptif court de plus grands risques que le partenaire actif.
一般来说,动的伙伴要比积极的伙伴面临更大危险。
Pendant bien trop longtemps, l'aide humanitaire aux victimes des catastrophes est restée un processus réactif.
很长时期以来,对受灾者的人道主义援助仍然是一个动反应的过程。
En outre, il y avait une différence entre la participation passive et la participation active.
另外,还有一个动和主动参与之分。
Fixer des priorités signifie être proactif, et pas seulement réactif, face à des facteurs externes.
确定轻重缓急意味着积极主动,而不仅仅是对外因素的动反应。
Selon certains, elle ne devait pas non plus dépendre passivement de l'assistance extérieure.
一些专家还说,要发挥作用的话,不应将合作理解为动地依赖外来援助。
Le Conseil ne peut, en effet, rester ni silencieux ni passif.
安理会不能继续沉默和动。
L'utilisation passive de l'énergie solaire doit être considérée comme faisant partie des sources d'énergie renouvelables.
应将太阳能的动利用看成是可再生能源的组成分。
Des habitations solaires passives sont appropriées sur plusieurs sites et leur adoption devrait être encouragée.
许多地方适合使用动式太阳能住宅,应鼓励采用住宅。
Les femmes ne restent pas des acteurs passifs dans ces situations d'urgence extrêmement complexes.
在高度复杂的紧急情况下,妇女不是动的行为者。
A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».
动式,就变成了“甩”或者“抛弃”。
Parmi les hommes, le chiffre de participation passive est de 49,9% contre 33,4% chez les femmes.
男子中动参与的人占49.4%,妇女则占33.4%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez aussi améliorer votre grammaire de manière passive.
你还将被动地提高语法。
Le danger du tabagisme passif, tu connais?
你知道被动吸烟的危害吗?
Le vocabulaire passif, ce sont les mots que vous comprenez, mais que vous n'utilisez pas.
被动词汇是你解但不使用的词汇。
La réponse ne se fait pas attendre.
答案是不能被动等待。
La deuxième partie passive, c'est quand tu vas écouter le fichier vocabulaire.
第二个被动部分是听词汇文件。
Elles le servaient passivement, et, si c’était obéir que de disparaître, elles disparaissaient.
。她们被动地服侍着他,如果为了服从,应当退避,她们退避。
Il était là, il était dans mon vocabulaire passif .» Ne soyez pas frustré !
它就在我的被动词汇里。”不要感到沮丧!
Eh bien, on peut utiliser, par exemple, la voix passive et mettre un sujet féminin.
好的,比如,我们可以使用,阴性主语的被动语态。
Et ensuite, il y a même d'autres verbes pronominaux qui ont un sens passif.
然后呢,同意还有一些表示被动意义的代词式动词。
C'est de la réception, on reçoit des informations dans la langue qu'on veut apprendre.
属于被动接收信息,接收很多我们想学的语言的信息。
C'est pourquoi les personnes apathiques sont facilement identifiées par leur passivité.
这就是为什么冷漠的人很容易因其被动而被识别出来。
C’était comme un tourbillon dont il s’était cru maître et qui l’emportait.
那好象是一阵狂澜,他自以为居于操纵着它的地位,其实已处于被动。
Donc, la réception, la compréhension, l'apprentissage plus passif.
所以接受,解,更多的是被动学习。
Je veux sortir de ce rôle de confident passif.
我要从这种被动的腹人的角色中摆脱出来。”
Les punaises de lit se déplacent activement ou passivement.
床虱可以主动或被动移动。
Elles se déplacent passivement avec les déménagements, les voyages et les meubles et vêtements d'occasion.
它们被动地随着搬家、旅行以及使用二手家具和衣物而移动。
Il avait regretté la promesse à laquelle il s’était laissé entraîner.
他对他被动地答应下的诺言感到后悔。
Ils deviennent ainsi des fumeurs passifs.
因此他们变成了被动的吸烟者。
Tu réagis mieux et de manière plus saine, moins réactive.
你反应更佳,更为康,不再那么被动。
Une sorte de prière passive donc.
因此,这是一种被动的祈祷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释