有奖纠错
| 划词

Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

持的奥运象形图,在一系列的宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

On apprend presque chaque jour de nouveaux cas de détournements de navires.

船只的报道几乎每天不

评价该例句:好评差评指正

Les deux véhicules auraient été incendiés et les chauffeurs enlevés.

汽车烧毁,司机持。

评价该例句:好评差评指正

Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

九艘船只持,三艘下落不明。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces prisonniers ont été enlevés de leurs villages.

其中有些战犯是从其村庄持的。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de ces avions n'ont jamais été rendus à Cuba.

其中许多持的飞机再也有归还我国。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui demandons de libérer immédiatement le soldat israélien enlevé.

我们呼吁他们立即释放持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 311 cas d'abordage et 19 navires ont été détournés.

登船事件有311起,19艘船持。

评价该例句:好评差评指正

Douze navires ont été détournés et huit ont disparu.

有十二艘船舶持,八艘船舶失踪。

评价该例句:好评差评指正

Des personnes ont été prises en otages et des agents humanitaires ont perdu la vie.

持,道主义工作者丧失生命。

评价该例句:好评差评指正

Surtout, il faut que soit libéré le soldat israélien enlevé et retenu en otage.

最重要的是,持的以色列士兵必须获释。

评价该例句:好评差评指正

Il est également souligné que les soldats israéliens enlevés doivent être libérés sans conditions.

匿其中坚持要求无条件释放持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Lors des combats, certains habitants pris en otage ont été tués.

战斗期间,持为的有些居民杀。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réitère son appel à la libération immédiate des deux soldats israéliens enlevés.

欧洲联盟再次呼吁立即释放持的以色列士兵。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu 165 cas d'abordage et 9 navires ont été détournés.

其中165起事件船上载有乘客,9艘船只持。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'enfants ont été enlevés, forcés de tuer et ont subi des abus sexuels.

数千名儿童走,迫杀,受到性虐待。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période considérée, plus de 24 véhicules humanitaires ont été détournés ou volés.

在报告所述期间,有超过24道主义车盗。

评价该例句:好评差评指正

Quatre-vingt-treize véhicules ont été détournés ou volés et plus de 102 agents enlevés en même temps.

此外,93盗,102多名工作员遭绑架。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'escortes armées, des dizaines de véhicules humanitaires ont récemment été volés.

由于有武装护送,最近有数十道主义车持。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons également voir des progrès dans l'affaire de l'enlèvement du caporal israélien Gilad Shalit.

我们也希望看到持的以色列下士吉拉德·沙利特的案件取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


垂腕, 垂危, 垂尾(西服的), 垂问, 垂下, 垂下的, 垂下的辫子, 垂下的发卷, 垂下眼睛, 垂涎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二

Le pauvre Swann, aussi naïf qu’il est pourtant raffiné, croyait chaque fois que l’enlèvement de sa fille était une coïncidence et ne voulait pas voir la réalité.

,斯万这位雅士过天真,他总是认为女儿的被劫持只是巧合,他不愿视现实。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二

Ce qu’il me fallait pour supporter moins tristement l’absence volontaire, c’était sentir mon cœur débarrassé de la terrible incertitude de savoir si nous n’étions pas brouillés pour toujours, si elle n’était pas fiancée, partie, enlevée.

为了承受这故意设计的分离而不至过,我的心必须摆脱怕的疑虑,例如莫非我们从此绝交,莫非她与别人订婚走了,被劫走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂杨袅袅, 垂枝的, 垂枝相思树, 垂直, 垂直安定面, 垂直岸线码头, 垂直刀架, 垂直的, 垂直地, 垂直断层,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接