有奖纠错
| 划词

Ce dernier a regretté qu'il ait été écarté en raison de son âge.

这位最后申请者对自己因年龄问题二在外感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

无鳞鱼是在餐桌外,不受欢迎食物。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, le dol sera exclu s'il apparaît que le cocontractant était de bonne foi.

因此,如果合同形成是在双方友好情况下形成是是应该

评价该例句:好评差评指正

L'hypothèse d'un attentat n'est pas exclue.

这是一次谋杀假设并未

评价该例句:好评差评指正

Le Togo n'exclut pas la possibilité d'avoir jamais été induit en erreur.

多哥并不曾经人引犯错误可能性。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les gouvernements ont-ils été tenus à l'écart de cet effort louable?

为什么政府在这一值得赞扬之外?

评价该例句:好评差评指正

Des actes très divers seront donc exclus du régime envisagé.

因此范围广泛行为将在设想制度之外。

评价该例句:好评差评指正

Les pouvoirs publics devraient également encourager les initiatives visant à ouvrir le bénévolat aux exclus.

政府可以采取行动另一领域,是促进各种目在增加机会让人口中在外群体志愿作出贡献倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées ont toujours vécu en marge de la société.

残疾人构成在社会主流之外群体。

评价该例句:好评差评指正

Aucun État ne devrait se sentir défavorisé ou exclu.

没有任何国家应感到受歧视或在外。

评价该例句:好评差评指正

Le non-respect de normes privées, pourtant volontaires, excluait les producteurs des marchés des détaillants.

民间标准虽属自愿性质,但生产者如不遵守,就会在零售商市场之外。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le coût d'un responsable de programme a également été supprimé.

此外,方案管理员费用也在外。

评价该例句:好评差评指正

Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

在这种情况下,妇女在和平进程之外,谈判桌上也没有她们位置。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont virtuellement absentes des structures de décision.

事实上,农村妇女在决策结构之外。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que la religion serve de prétexte pour éloigner ou marginaliser autrui.

宗教不应该用作排斥或他人借口。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, mettons un terme à l'exclusion du continent africain.

让我们结束非洲大陆在外局面。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés de travaux sont habituellement exclus des enchères électroniques inversées.

工程通常在电子逆向拍卖之外。

评价该例句:好评差评指正

Il importe de créer les conditions pour qu'aucun parti ne soit exclu du processus.

我们必须创造条件,使任何党派都不致感到在这一进程之外。

评价该例句:好评差评指正

Certains types de marchés sont exclus du champ d'application des dispositions régissant ces avis.

一些采购种类在预先通知规定适用范围之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


globaliser, globalisme, globalité, globar, globe, globe-trotter, Globicephala, globicéphale, globigérine, globigérinidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ces trois risques, aujourd'hui, ont été écartés par les Français.

如今,这险已法国人排除

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le tarama aux oursins est également écarté.

海胆鱼籽沙拉也排除在外。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les femmes et les étrangers étaient exclus du processus.

妇女和外国人排除在这一进程之外。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un bon tiers des électeurs, jugés dangereux, sont tout simplement oubliés, laissés de côté.

分之一认为是危险选民只是失去了资格,排除在外了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par contre, tous les végétaux verdoyants, depuis l'algue marine jusqu'au chêne centenaire, sont exclus !

另一方面,所有绿色植物,从海藻到百年橡树,都排除在外!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Enfin les femmes, très impliquées dans la révolution, ont été juste après totalement exclues du suffrage universel.

最后,积极参革命女性完全排除在普选之外。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括排除在公司之外人。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais un danger n’est pas écarté : celui d’un séisme.

但有一危险并未排除:地震。

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Lorsque vous avez éliminé l'impossible, ce qui reste, si improbable soit-il, est nécessairement la vérité. Avez-vous d'autres explications ?

“如果其他可能都排除,剩下无论多么离奇也是真,你们还能想出别解释吗?”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les autorités suivent d'abord plusieurs hypothèses: des conserves contaminées, l'eau potable, toutes écartées au profit d'une autre: le pain.

政府先遵循这几个可能性:受污染食品、饮用水,所有这些都排除,转而支持另一个可能性:面包。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Personne ne doit pouvoir s'exonérer de cette obligation ni être exclu de cette possibilité.

任何人都不应能够免除这一义务或排除在这可能性之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les moyens de paiement... Ca a été écarté.

支付方式...它排除了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce droit protège aujourd'hui la Russie, pays attaquant et les statuts empêchent de l'exclure.

现在,这保护了俄罗斯这个攻击国,而法规防止它排除在外。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Les investisseurs chinois ne sont pas en reste.

中国投资者也不排除在外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les habitations ne sont pas en reste.

住房也没有排除在外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le pays a été écarté du concours avec la guerre.

该国已排除战争竞争之外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce midi, la fumée blanche et le sourire sur les visages des cadres de LFI.

- 要么我们在军事上卷入冲突,到目前为止这一点排除在外,要么我们采用经济武器,这可能是最有效武器。J.Gasparutto:但这经济武器也可能欧洲人对抗,并面临能源短缺险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Mais les États ne sont pas en reste.

但这些州并没有排除在外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年4月合集

4 jours après sa disparition, aucune piste n'est exclue.

在她失踪四天后,没有任何线索排除

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年7月合集

Le champion du monde de cyclisme est exclu du tour de France.

自行车世界冠军排除在环法自行车赛之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glucomètre, gluconate, gluconéogenèse, Gluconobacter, gluconolactone, Glucophage, glucophosphatase, glucophosphomutase, glucopyranose, glucosamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端