Recommandés par les quatrevingts francs, ils étaient ménagés, comme tout ce qui est exploité ; point mal vêtus, point mal nourris, traités presque comme de « petits messieurs » , mieux avec la fausse mère qu’avec la vraie.
在那八十法郎
栽培下,他们和任何有油水可榨
东西一样,是受到照顾
,
一点也不坏,吃
一点也不坏,被

几乎象两个“小先生”,和假母亲相处
比真母亲还好。





