Le violet est considéré comme une couleur de mystère.
紫色被认为是神秘颜色。
Hadès est souvent considéré comme le maître des Enfers.
哈得斯通常被认为是地狱主人。
Phèdre passe pour le chef-d'œuvre de Racine.
《费德尔》被认为是拉辛代表作。
Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands dramaturges.
莎士比亚被认为是伟大剧作家一。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚富有悲剧性作品。
On considère Shakespeare comme un des plus grands génies dramatiques de tout le temps.
莎士比亚被认为是历伟大戏剧一。
Ces deux groupes sont considérés comme « prioritaires parmi les prioritaires ».
这两个组织被认为是“优先中优先事项”。
Mais ce chat qui garde les secrets est aussi considéré comme un bavard.
但这个守护秘密猫也是被认为是一个多嘴。
Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.
总评排行第四法国首都巴黎,被认为物价水平过高。
Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.
这份报告指出,半数避税窟被认为不起作用或作用不大。
La RVF, créée en 1927, est le numéro un européen des magazines dédiés au vin.
杂志创刊于1927年,被认为是世界级葡萄酒权威杂志。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚富有悲剧性作品。
Des politiques nationales déclarées, si elles sont jugées hostiles, pourraient-elles être considérées comme une menace?
公开宣布国家政策如果被认为是有敌对性,这可不可以被认为是威胁?
Ils avaient été considérés comme des combattants ennemis.
他们被认为是敌方战斗员。
On considère que les procès répondaient aux normes internationales.
审判被认为符合国际标准。
On s'attend à ce que les hommes partagent les responsabilités familiales.
男子被认为理当负担家庭责任。
On considère donc que la recommandation du Comité a été appliquée.
审计委员会建议现在被认为已经被执行了。
L'agriculture est considérée comme l'un des moteurs du Cycle de Doha.
农业被认为是多哈回合引擎。
Dans l'ensemble, cette proposition a été jugée acceptable.
该建议被认为总可以接受。
La production d'électricité est jugée insuffisante et trop onéreuse.
供电被认为是不足和昂贵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认是语言和文化的传递者。
Et bien ici, " toute" est considéré comme un adjectif.
Toute被认是个形容词。
La réception pourrait alors être considérée comme tacite.
工程验收会被认是默许。
Une personne considérée comme SDF n’a pas de logement.
一个被认是SDF的人没有房子。
L'été c'est quand même censé être la belle saison de l'année.
夏季依旧被认是一年中最美的季。
Pourquoi est-ce que les french toasts sont considérés français ?
么法式吐司被认是法国的呢?
Bouguereau est considéré comme l'un des plus grands représentants de la peinture académique.
布罗被认学院派画作的伟大代表之一。
Alors Vénus est souvent considérée comme la petite sœur de la Terre.
通常被认是地球的小妹妹。
Des plats réputés comme chers et pas toujours légers.
且这些被认昂贵的菜品热量也不低。
On a souvent prétendu que l’acide lactique jouait un rôle notable dans l’apparition des courbatures.
乳酸通常被认在酸痛的出现中起重要作用。
Et la ville est aussi considérée comme la plus belle promenade de Suisse.
这座城市也被认是瑞士最美的散步地点。
Les macaques nègres sont considérés comme les singes les plus sociables monde.
黑冠猴被认是世界上最具有社会性的猴子。
Quelle année on retient comme l'année de la chute de l'empire romain d'occident ?
哪一年被认是西罗马帝国灭亡的年份?
L'école transmet le goût qui est considéré comme légitime.
学校将被认具有正统性的品位传授给学生。
Au Congo, quelqu'un qui parle français, passe pour un intellectuel.
在刚果,说法语的人被认是知识分子。
Les éditeurs canadiens lui ont demandé de couper certains passages jugés délicats.
加拿大出版商要求他删掉一些被认敏感的段落。
Cet ensemble historique est considéré comme l’un des mieux conservés de Catalogne.
这些古物被认是卡塔卢尼亚保存最完好的其中之一。
Le Cobb 500, par exemple, est présenté comme le plus rentable du monde.
比如Cobb 500就被认是世界上最赚钱的品种。
Sinon, ce serait considéré comme une redondance, un pléonasme, etc.
否则,就会被认是多余的,是重复的,等等。
A ce stade, il n'est donc pas considéré comme un être humain.
因此,在这个阶段,他不被认是一个完整的人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释