有奖纠错
| 划词

Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.

鉴于目前的形势,各单位都了临时工

评价该例句:好评差评指正

La compression du personnel a fait du peur.

搞得大家心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

新增额和其他地方的相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse également aux travailleurs ayant fait l'objet d'une compression d'effectifs.

它的对象还包括被的雇

评价该例句:好评差评指正

Une réduction substantielle des armes nucléaires non stratégiques est également nécessaire dans un proche avenir.

在不久的将来还必须大幅度非战略核器。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuerait à de nouvelles réductions des arsenaux nucléaires.

这将有助于进一库。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés budgétaires ont obligé de nombreux pays à réduire les dépenses publiques.

财政拮据逼使许多国家公共开支。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用要归功于效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège se félicite des réductions considérables effectuées depuis la fin de la guerre froide.

挪威欢迎冷战结束以来已实现的相当可观的

评价该例句:好评差评指正

Ces réductions sont une priorité constante pour l'actuelle Administration Bush.

这些继续是现任布什行政当局的优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Les armes offensives stratégiques font l'objet de réductions méthodiques.

攻击性战略器的工正在展开。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre sera réduit de façon progressive ultérieurement.

它们的数目将进一

评价该例句:好评差评指正

Nous devons constater davantage de réductions dans les stocks nucléaires existants.

我们需要看到进一大幅度现有核库。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il convient d'obtenir des réductions irréversibles allant au-delà du Traité.

但是需要出比条约规定更多的不可能逆转的

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎当前对核库的

评价该例句:好评差评指正

Des membres des forces armées ont manifesté publiquement contre ce projet.

军事当中有一些公开的抗议,反对预期的

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.

在国家一级,也造成了损失。

评价该例句:好评差评指正

La prétendue « nette réduction » des effectifs militaires turcs est fallacieuse.

这种所谓大幅度土耳其部队数的说法令产生误解。

评价该例句:好评差评指正

Le FENU devra alors envisager d'effectuer des coupures dans son budget administratif du Siège.

现在,资发基金将需要研究如何在行政/总部预算中开支。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse des ressources touche aussi les organisations internationales.

国际组织的资源也受到了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

另一方面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分之一的员工。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Auchan et Michelin viennent d'annoncer la suppression de milliers de postes.

欧尚和米其林刚刚宣布裁减数千个职位。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.

而自己所在的这种落后的站是在首批裁减之列。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nécessité d’adapter la production aux besoins du marché oblige souvent à des compressions de personnel.

生产需要适应市场的需求,因而通常会导致人员裁减

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Après confirmation de la cible, le monde de Trisolaris réduirait certainement le nombre de ses postes de guet.

在目标确后,体世界必然会裁减一部分监听站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

2100 salariés de Camaieu ont été licenciés.

- 2,100 名 Camaieu 员工被裁减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.

此,他的工作将被裁减,因英国经济是不流血的。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Beaucoup d'hôpitaux diminuent leur personnel et facturent plus cher leurs services aux malades.

许多医院正在裁减员工并提高患者服务费用。

评价该例句:好评差评指正
资讯

Parmi les mesures, la fermeture d'une dizaine de magasins, dont trois hypermarchés, et la suppression de 2389 postes partout en France.

这些措施包括关闭约10家商店,其中包括3家大型超市,并在法国各地裁减2389个职位。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le fabricant de pneus Continental va supprimer 3 000 postes supplémentaires dans le monde d'ici fin 2026.

轮胎制造商大陆团计划到2026年底在全球范围内再裁减3000个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Mais alors qu'il a déjà supprimé environ 12 000 emplois, ces dernières années, il entend faire de nouvelles économies.

但尽管近年来该公司已经裁减了约 12,000 个工作岗位,但它仍在寻求进一步节约开支。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Là-bas, à Montsou, la sucrerie Fauvelle marchait encore, mais la sucrerie Hoton venait de réduire son personnel ; il n’y avait guère que la minoterie Dutilleul et la corderie Bleuze pour les câbles de mine, qui tinssent le coup.

在蒙苏,伏维勒糖厂还开着,霍东糖厂最近裁减了工人;除了杜迪叶尔面粉厂和煤矿制造钢缆的布勒茨绳索厂还勉强支撑着以外,别的工厂多半都不行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端