有奖纠错
| 划词

Les réductions de ces armes font partie intégrante de la limitation des armes nucléaires et du désarmement.

这些武器的裁减是核军备控制与核裁军可分割的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Les conférenciers venaient des organismes suivants : Fonds monétaire international, Economists Allied for Arms Reduction, Conseil du développement outre-mer (Washington) et Rice University.

发言的人来自国际货币基金组织、裁减军备经济学家协会、总部设在华盛顿的海外开发理事会和莱斯大学。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne désarmerons pas non plus dans le futur, compte tenu de la menace nucléaire constante et de la doctrine de guerre préventive des États-Unis.

面对持续存在的核威胁和美国先发制人的攻击,我国准备在今后裁减军备

评价该例句:好评差评指正

Elle estime toutefois qu'une réduction des armements classiques doit s'effectuer en prenant en considération les besoins des États en matière de défense et de sécurité.

但它认为,在裁减常规军备时应铭记国家的国防和安全需要。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat a accéléré le processus de réduction des armements et facilité l'adhésion de plusieurs pays au TNP, ce qui a renforcé le régime de non-prolifération.

全球伙伴关系加速了裁减军备利了许国家加散条约》,从而加强了散制度。

评价该例句:好评差评指正

Le processus et les perspectives de réduction des armes nucléaires sont étroitement liés à l'application de l'ensemble des accords fondamentaux de désarmement et de limitation des armements.

军备裁减一步裁减的可能性是同一整套其它关键的军备管制和裁军协定的执行情况有着密切关系的。

评价该例句:好评差评指正

Le Mexique continue de soutenir la pleine application des principes d'irréversibilité, de transparence et de vérification au désarmement nucléaire, ainsi que les mesures de réduction et d'élimination des armements nucléaires.

墨西哥继续支持充分执行核裁军的可逆转、透明和核查原则,包括裁减和消除核军备的各项措施。

评价该例句:好评差评指正

Par le Partenariat mondial, le désarmement n'est plus une simple affaire de réduction des armements et de vérification des réductions, mais bien une affaire de coopération multilatérale en la matière.

通过全球伙伴关系,裁军仅是一个裁减军备和核查的问题,而且成为了一个边合作的问题。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que déplorer que la lenteur des réductions d'armements donne à penser que les États dotés d'armes nucléaires ne remplissent pas de bonne foi leurs obligations en matière de désarmement.

遗憾的是,军备裁减步伐缓慢,这表明核武器国家没有以诚意履行其裁军义务。

评价该例句:好评差评指正

De même, la ratification rapide de START II par la Douma rousse et son entrée en vigueur donneraient, à notre avis, une dynamique politique importante à la réduction supplémentaire des armes nucléaires.

同样,我们认为,俄罗斯联邦国会尽早批准《第二阶段裁武条约》及其生效将为一步裁减军备提供重要的政治动力。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui possèdent des armes nucléaires non stratégiques d'inclure ces armes dans le processus de réduction des armements nucléaires et de désarmement, en vue de leur élimination définitive.

我们吁请所有核武器国家将削减并最终消除非战略核武器的内容纳总的裁减军备和核裁军

评价该例句:好评差评指正

Le système limité de défense antimissile que nous sommes en train de mettre au point ne menacera pas la force de dissuasion stratégique de la Russie et favorisera la poursuite des réductions d'armements nucléaires.

我们正在开发的有限国家导弹防御系统会威胁到俄罗斯的战略威慑,并且将一步促军备裁减

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États qui possèdent des armements nucléaires non stratégiques de les inclure dans le processus de réduction des armes nucléaires et de désarmement nucléaire, en vue de leur élimination définitive.

我们吁请拥有非战略核武器的所有国家将削减并最终消除非战略核武器的内容纳总的裁减军备和核裁军

评价该例句:好评差评指正

L'Islande a toujours soutenu les mesures vérifiables de contrôle et de réduction des armements et continuera d'appuyer les propositions réalistes en matière de désarmement, qui visent à obtenir une sécurité maximale avec un minimum d'armes.

冰岛一贯支持可核查的军备控制和军备裁减措施,并将继续支持旨在以最少武器实现最大安全的现实的裁军建议。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'instauration d'un dialogue et la tenue de réunions et de conférences sont devenues d'importantes modalités pour promouvoir la coopération régionale et sous-régionale sur les questions relatives à la réduction et à l'élimination des armements.

最后,发起对话并召开各种会议,已成为推动与裁减和销毁军备有关的问题行区域和分区合作的重要模式。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les États-Unis d'Amérique et la Fédération de Russie intensifient leurs pourparlers sur la réduction de leurs armements, et que les trois autres États dotés d'armes nucléaires soient associés à ce processus.

美利坚合众国和俄罗斯联邦必须加紧行它们的军备裁减会谈,其他三个核武器国必须加它们的

评价该例句:好评差评指正

Un traité d'interdiction des matières fissiles accroîtrait la légitimité du TNP et s'ajouterait aux traités sur la réduction des armes stratégiques en facilitant la réduction des stocks et en empêchant la fabrication de nouvelles matières fissiles.

裂变材料禁产条约将加强《散条约》的合法性,并通过促减少储存和防止生产新的裂变材料来补充关于战略军备裁减的各项条约。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide, qui avait permis de parvenir à des réductions bilatérales de ces armements et de créer des zones exemptes d'armes nucléaires, avait convaincu les Parties au Traité de proroger celui-ci indéfiniment.

冷战结束允许行双边军备裁减,而无核武器区的发展使条约缔约国深信能够使该条约无限期延期。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà indiqué que la réduction des forces et des armements peut être un facteur de diminution des risques de conflit militaire et contribuer ainsi à l'instauration de la confiance et au règlement des conflits.

我们一向认为,裁减军队和军备可以减少爆发军事冲突的危险,因此,有助于建立信任,有助于解决冲突。

评价该例句:好评差评指正

D'où la nécessité pour la communauté internationale, alors que des efforts sont faits pour réaliser le désarmement nucléaire, de mettre l'accent sur des mesures efficaces destinées à canaliser les ressources ainsi dépensées en faveur du progrès socioéconomique.

鉴于这种情况,国际社会应在努力实现核裁军的同时,特别重视采取旨在裁减常规军备的有效措施,将现在用于战争的资源转用于社会经济的发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


échinoccuse, Echinocereus, Echinochloa, échinococcose, echinococcus, échinococcuse, Echinocoleum, Echinoconchus, échinocoque, échinoderme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端