L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语忘记动词变位,导词不达意。
Quand a commencé ce que nous avons vu - et que nous appelons d'un bien médiocre mot : l'Holocauste?
我们所目被词不达意地称作大屠杀事件始于何?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peu à peu, Étienne s’échauffait. Il n’avait pas l’abondance facile et coulante de Rasseneur. Les mots lui manquaient souvent, il devait torturer sa phrase, il en sortait par un effort qu’il appuyait d’un coup d’épaule.
艾蒂安渐渐激动起来。他没有拉赛纳那种,有时候想不起字眼,有时候词不达意,有时候要用力耸一下肩膀能说出来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释