Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
C'est d'un conflit meurtrier que mon pays est né.
国浴血冲突中诞生的。
C'est ainsi qu'avaient été conçus les Jeux olympiques.
奥运会事实上就这样诞生的。
L'Organisation des Nations Unies est née des horreurs de la guerre.
联合国争恐怖中诞生的。
L'Organisation des Nations Unies a été fondée pour défendre cette cause.
联合国这个事业中诞生的。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本第三帝国的废墟上诞生的。
Notre organisation est née des expériences de la guerre.
这个经历过二之后诞生的。
Nous souhaiterons tous partager la joie et l'espoir en l'avenir que suscitera cette occasion.
都对届时将诞生的未来充满欢乐和希望。
Quel monde est en train de naître autour de nous?
周围诞生的什么样一个勇敢的新世界?
Notre réunion se tient à un moment où l'espoir renaît en Afrique.
希望非洲重新诞生的时刻这里开会的。
Le statut de l'AIEA est antérieur au TNP.
原子能机构规约不扩散核武器条约之前诞生的。
Différents instruments du droit international humanitaire sont nés des cendres des crimes de génocide.
各项人道主义国际文书都种族灭绝罪的灰烬中诞生的。
Fu Long fer Cable Co., Ltd est le nouveau besoins du développement économique et de la naissance du.
铁富隆线缆有限公司应新经济发展的需要而诞生的。
C'est là que la comédie-ballet est inventée.On raconte que le roi lui-même participe comme acteur à ces spectacles.
喜剧芭蕾就那个时期诞生的,据说国王本人也演出中担任演员。
Le XXe siècle a vu la naissance des armes nucléaires et leurs effroyables ravages.
二十世纪,目睹了核武器的诞生及其致命的毁灭能力。
Nous invitons au respect du caractère sacré, inviolable, de l'église de la Nativité.
敦促尊重耶稣诞生堂的神圣不可侵犯性。
C'est dans ce sillage que s'inscrit certainement aujourd'hui la Convention des Nations Unies contre la désertification.
《联合国防治荒漠化公约》当然就这项倡议之后诞生的。
Mais la mort d’un Roi donne naissance à un autre.
但一个国王的死意味着另一个国王的诞生。
Reconnaissons honnêtement que le système des Nations Unies né après la Seconde Guerre mondiale a fait faillite.
第二次世界大之后诞生的这个体系已经垮掉。
La Convention a eu beaucoup de succès au cours de ses cinq premières années d'existence.
诞生以来的头五年中,《公约》十分成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quand les étoiles naissent, en général, elles ne naissent pas toutes seules.
当恒星诞生时候,通常来说,它不会单独一个诞生。
Le bonhomme de neige était né au milieu des cris de joie des enfants.
雪人在一群男孩子欢乐声中诞生。
Petite anecdote sur la naissance de cette chanson.
说一件这首歌诞生趣事。
La plus grosse des planètes qui soit née autour du Soleil, c'est Jupiter.
太阳周围诞生最大行星,木星。
Comment est née la langue française?
法语如何诞生?
Le vrai cinéma, avec une histoire et des trucages, est né un peu plus tard.
有故事、特技真正电,在不久之后才诞生。
Mais comment ce film est-il né ?
电怎么诞生呢?
Tomlinson choisit l'arobase : c'est la naissance de l'email et de son adresse caractéristique.
电子邮件诞生出它独有地址。
Les avant-gardes se sont diluées dans le conflit, le seul courant né durant 14-18, le dadaïsme.
先锋队在冲突中被淡化了,在14-18期间诞生唯一潮流,达达主义。
Numéro 2: naissance des stations de radio.
电台诞生。
Dans les Repair Cafés, vos objets peuvent avoir une seconde vie. C'est un concept né en Hollande en 2009.
在维修咖啡馆里面,你们物品可以拥有第二次生命。这一个2009年在荷兰诞生概念。
De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis trois Cyclopes.
从这个结合中,首先Titans诞生,一群巨大可怕生物,然后三个独眼巨人诞生。
Ce site est né à Nice dans l'école de langue Azurlilngua.
该网站诞生于尼斯Azurlilngua语言学校。
A sa création, il y a 4,5 milliards d'années, la Terre tournait si vite qu'une journée durait seulement 5 heures.
45亿年前,地球诞生时候,地球自转速度很快,一个白天只有5小时。
C'est dans un tel climat qu'a éclos le programme Colmateur. Il résultait moins d'un choix rationnel que d'une lutte désespérée.
面壁计划正在这样状态下诞生,它不理智选择,而绝望挣扎。”
La Naissance de Vénus est un chef d’œuvre de la Renaissance italienne.
《维纳斯诞生》意大利文艺复兴时期杰作。
Et... une véritable amitié est née.
还有......真正友谊诞生。
Celle-ci est née en 1909 dans la communauté francophone de Saint-Boniface.
它于1909年诞生于法语区圣博尼法斯。
Numéro 4: la création des 1ers projecteurs.
第一台投仪诞生。
Lisa, tu viens d’assister à un baptême d’un genre particulier, je te présente Marilyn.
“丽莎,你刚刚见证了一场热带风暴诞生,我向你正式介绍‘玛丽莲’。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释