有奖纠错
| 划词

Les cours audiovisuels français peuvent améliorer la capacité d'écouter,de parler,de lire et d'écrire en français.

法语视听课程能提高法语的听说读写能力。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut lire et écrire en quatre langues.

她能用四种语言读写

评价该例句:好评差评指正

Celles qui sont alphabétisées en bahasa indonesia les ont faites sous l'occupation indonésienne.

而具有度尼西亚语读写能力的度尼西亚占领期间受过教育。

评价该例句:好评差评指正

Moins d'un quart des membres des tribus « énumérées » savent lire et écrire.

具有读写能力的册部落不足四分之一。

评价该例句:好评差评指正

Savoir lire, écrire et compter est indispensable pour participer à l'économie mondiale.

基本的读写和运算能力是参与全球经济的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de base est en la matière la maîtrise de la lecture et de l'écriture.

基本的衡量标准就是读写能力。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne sait pas lire commence par l'alphabétisation, continue par le primaire accéléré, puis les études secondaires.

不识者将首先接受读写能力培训,然后是速成小学课程和学课程。

评价该例句:好评差评指正

L'école ne disposait d'aucun matériel de formation ou de papier, alors que plusieurs policiers savaient lire et écrire.

该学校没有任何训练教材,尽管有些警察可以读写,但学校里没有纸张。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant autochtone du peuple adibasi a déclaré que le taux d'alphabétisation de sa communauté était de 5 %.

阿迪巴西的土著代表说其能够读写的比率为5%。

评价该例句:好评差评指正

3 Pourcentage de personnes âgées de 15 ans et plus ayant reçu une instruction de niveau primaire ou au-delà.

读写能力的口比率指具有小学或以上教育程度的15岁及以上口。

评价该例句:好评差评指正

En ce sens, l'indicateur d'alphabétisme atteste que les différences entre hommes et femmes quant aux années de scolarité sont quasi nulles.

这方面的读写指标显示,学龄期间,男性和女性之间实际上没有差异。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, des repères ont été fixés dans deux domaines : l'aptitude à lire et à écrire et l'aptitude à compter.

迄今,两个领域——读写能力和计算能力方面已确立了标准。

评价该例句:好评差评指正

Le projet, qui apprend en trois mois aux participants à lire et à écrire, bénéficie de l'appui sans réserve du Ministère de l'éducation.

该项目3个月的时间里教授参与者读写,得到了教育部的全力支助。

评价该例句:好评差评指正

Ceci explique la nette hausse du taux d'alphabétisation chez les filles, même dans les états accusant le plus de retard en matière d'éducation.

结果,即使教育最落后的一些邦,具有读写能力的女性比例都有了急剧增长。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'alphabétisation se réfère à la proportion de personnes âgées de 15 ans et plus ayant reçu une instruction primaire et au-delà.

读写能力的口比率指具有小学或以上教育程度的15岁及以上口。

评价该例句:好评差评指正

Il y a lieu plutôt de se poser les questions suivantes : quel est le degré de maîtrise de l'écriture et de la lecture?

较适切的是对下列问题的回答:读写到什么程度?

评价该例句:好评差评指正

Environ 600 millions de femmes ne savent ni lire ni écrire et la majeure partie des quelque 110 millions d'enfants non scolarisés sont des filles.

约有6亿名妇女不会读写,而1.1亿多没有上学的儿童大多数是女孩。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci se sont révélées être un moyen de transfert des connaissances très efficace, en particulier pour les agriculteurs qui ne savent pas lire ou écrire.

这已证明是一种非常有效的传播知识的手段,尤其是对没有读写能力的们而言。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les jeunes, une grande majorité ne sait ni lire ni écrire, tandis que d'autres, pourtant instruits, n'ont pas les compétences nécessaires pour occuper un emploi.

大多数青年没有读写能力,其他尽管受过良好教育,却缺乏就业技能。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y avait un rapport étroit entre l'alphabétisation des jeunes et des adultes d'une part et les débouchés et la création d'emplois d'autre part.

此外,青年和成年读写能力和技巧的提高与工作机会、创造工作也有很大的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


débordements, déborder, débordoir, débosquage, débosselage, débosseler, débosser, débotté, débotter, débouchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Est-ce que vous pouvez apprendre à écrire comme ça très rapidement pour vous la péter en soirée ?

你能不能快速学会像他们那样读写的方法以在晚会上炫耀?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

À écrire les lettres majuscules et minuscules et à les associer pour lire et écrire des syllabes et des mots.

书写大写和小写字母,并将它们组合起来以读写音节和单词。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过》法语版

Excusez-moi, je cherche plutôt un enfant qui sache déjà lire et écrire.

抱歉,我更希望找一个已经会读写的孩子。

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

La plupart des familles italiennes qui débarquent alors sont des pauvres gens, ignorants, incapables de lire ou d'écrire.

当时登陆的大多数意大利是贫穷知的人,读写不会。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

16 pays ont encore un taux de jeunes ne sachant ni lire ni écrire, approchant ou supérieur à 50% de leur population

16个国读写的年轻人,接近或超过其人口的50%。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et dis-moi en commentaires quelle activité tu vas réaliser dans le cadre de l'écoute, de la lecture, de l'écriture et du fait de parler.

请在评论区告诉我,听说读写中,你要进行哪项活动。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Christina écrit en script. « C'est plus facile d'apprendre à lire et à écrire dans les mêmes caractères » , disent les spécialistes allemands.

斯蒂娜用手写体书写。“学习用相同的字符读写更容易,”德国专说。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Quand ils arrivent en primaire, les enfants savent écrire et attacher les lettres introduites, et ils vont pouvoir apprendre les mécanismes de la lecture et de l'écriture.

到了小学,孩子们会写字,认识字母,他们可以学习读写的机制了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Alors, Brigitte Caillet, rappelons que tous ceux qui nous écoutent, s'ils ont entre 23 et 70 ans et s'ils savent lire et écrire le français peuvent être appelés à devenir jurés.

那么,Brigitte Caillet,现在在收听我们节目的听众们,如果年纪在23至70岁之间,能够读写法语,就能成为陪审员。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文盲是从未学过读写的人,而半文盲的人是学过但是不能掌握的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Éduqué, contrairement à Jean de Carrouges, Jacques le Gris était même clerc des ordres mineurs, savait lire et écrire, ce qui a dû renforcer sa réputation à la cour du Comte d'Alençon.

与让·德·卡鲁日不同,贾克·勒·格受过良好的教育,甚至还担任过低级神职人员,会读写,这一点可能增强了他在阿伦索恩伯爵府的声望。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L’analphabétisme ne touche pas tout le monde de la même manière : sur les 758 millions d’adultes de plus de 15 ans ne sachant ni lire ni écrire, près des deux tiers sont des femmes.

15岁以上不会读写的7.58亿成年人面,几乎三分之二是女性。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Comme il y a beaucoup de gens qui ne savent pas lire ou pas écrire en Inde, les partis politiques ont recours, depuis le début de l’organisation des élections en Inde, à des symboles.

由于印度有许多人不会读写,因此自印度开始组织选举以来,政党一直在使用符号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


débouilleur, débouillir, débouillissage, déboulé, débouler, déboulonnage, déboulonnement, déboulonner, débouquement, débouquer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端