La base de ressources financières du Programme des Nations Unies pour l'environnement doit être augmentée.
必须加强联合国环境




基础。
De nombreuses délégations ont souligné la nécessité d'explorer les multiples possibilités concernant la mobilisation de ressources financières, y compris les garanties de prêts partielles, les mécanismes spéciaux, les fonds autorenouvelables et les programmes de microcrédit.
许多代表团着重指出有必要探索调集

多种渠道,包括部分贷款保证、特设专用资金、循环基金和微额信贷计
。
Toutes les autres initiatives visant la mise en place de ressources, de mesures commerciales plus équitables dans le cadre du cycle de Doha et toutes celles portant sur les nouvelles sources de financement du développement sont à encourager.
应当鼓励所有争取提供资
并在多哈会合范围内确立更公平
贸易措施
其他倡议,包括所有旨在为发展筹资找到新


倡议。
Il a souligné quatre priorités principales pour les activités de coopération technique: la conformité avec les mandats de la onzième session de la Conférence; la mise en œuvre de la nouvelle stratégie; une saine structure des ressources financières; et une répartition géographique équitable.
他强调了落实技术
四个主要优先方面,即:符合贸发十一大
任务;实施新
战略;良好

结构;以及公平
地理分配。
Tout en saluant la décision, prise par la Conférence des Parties, de faire du FEM son mécanisme de financement, il souligne la nécessité de diversifier les sources de financement, y compris en faisant appel au Fonds de l'OPEP pour le développement international, et il encourage le Secrétariat à prendre les mesures appropriées.
他欢迎缔约方大会将全球环境基金作为自己
筹资机制这一决定,却强调必须开辟多种多样

,包括通过欧佩克国际开发基金筹资,并鼓励秘书处采取适当措施。
Le thème général de cet échange de vues - le bilan des efforts et les tâches à accomplir - est particulièrement opportun si l'on considère que tous les rapports et toutes les études consacrés à l'application des textes issus des grandes réunions et conférences organisées par les Nations Unies signalent que l'insuffisance des ressources financières constitue le principal obstacle.
这次对话主题涉及执行状况及今后任务,非常及时,考虑到有关联合国重大会议和首脑会议结果执行情况
报告和研究,都提出缺乏
是达到目
主要障碍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。