有奖纠错
| 划词

N'être point occupé et n'exister pas est la même chose pour l'homme.

美食美酒、东西戏剧、败家生活…什麽都来试嚼烂中。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'impact, la privatisation de services par cession d'actifs à des investisseurs étrangers a parfois suscité des réactions de résistance et d'inquiétude de la part de la population, qui pouvait y voir l'abandon d'un patrimoine national et un risque de suppressions inutiles d'emplois.

在影响方面,向外国投资人服务业私有化有时会引起民众和担忧,他们担心这是败家之举,会导致不必要工作损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向套, 导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Traître, abomination, honte de ma chair et de mon sang !

败家子,家族的耻辱,我生下的孽种!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– … il a une odeur d'égout et en plus, c'est un bandit, mais l'autre ne vaut pas mieux, cette horrible vieille bonne femme traître à son sang avec ses sales gosses qui viennent semer la pagaille dans la maison de ma maîtresse !

“… … 闻着就像阴沟和罪犯的气味。她也哪儿去,讨厌的老败家子,领着她的小孽子糟蹋我女主人的房子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导引装置, 导游, 导游<书>, 导游翻译, 导游图, 导游者, 导语, 导源, 导针, 导诊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接