有奖纠错
| 划词

Les intérêts provenant du Programme ordinaire de coopération technique sont portés au crédit du Fonds général.

技术作经常方案产生利息收入普通基金;不过,与技术作经常方案有关杂项收入特别账户。

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 156,9 millions de dollars a été restitué aux États Membres sous forme de crédits.

各会员国款项达1.569亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les engagements de dépenses qui ne sont plus valides sont immédiatement annulés, de même que les crédits correspondants.

不再有效立即从账目中注销,并退还相款项。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts provenant des activités du PNUD sont portés au crédit du compte fonds de fonctionnement administré avec cet organisme.

开发计划署活动产生利息该组织业基金账户。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont d'abord été crédités de leurs parts des soldes de trésorerie des FPNU et de la MINUH.

联和部队和联海特派团现金结余中各会员国数额已各会员国账下。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a donc pas été facile de prendre la décision de reporter le paiement d'une partie des sommes remboursables aux États Membres au titre de missions clôturées.

因此,推迟归还可各会员国账下已结束特派团部分现金净额决定并不是个简单问题。

评价该例句:好评差评指正

La banque confirmatrice examine le connaissement, le juge conforme, crédite le compte du vendeur et désigne la banque qui a émis le crédit documentaire comme nouveau titulaire gagiste.

保兑银行检查Bolero提单,认为提单无问题,卖主帐户并指定开立跟单信用证银行作为新接受抵押持单人。

评价该例句:好评差评指正

L'expression “commercialement raisonnable” provenait de l'article 5 de la Loi type de la CNUDCI sur les virements internationaux et de l'article 4A du Code de Commerce uniforme (UCC).

“商业上”这句短语取之于《贸易法委员会国际划拨示范法》第5条和《统一商业代码》第4A条中所使用措词。

评价该例句:好评差评指正

] Le client titulaire d'un compte de titres a généralement une créance sur cet intermédiaire pour la valeur des titres et autres actifs financiers crédités sur ledit compte.

证券账户客户通常对中间人拥有权,权额相当于到证券账户中证券和其他金融资产价值。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc un montant net de 94,2 millions de dollars qui peut être porté au crédit des États Membres au titre des soldes de trésorerie de 12 missions clôturées.

因此,就有现金余额12个已结束特派团而言,会员国账下可用净现金余额为9 420万美元。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la banque a porté au crédit du compte d'un particulier, qui portait le numéro 001.507001, un montant de 701 999 dollars représentant les sommes reçues au titre de 13 contributions.

但是,这家银行却将总额701,999美元13笔捐款到某一私人帐户(帐号001.507001)项下。

评价该例句:好评差评指正

Un compte bancaire est une créance du client sur la banque dépositaire pour une somme d'argent qui est déposée sur le compte et que la banque crédite à ce client.

银行账户是在资金存入银行账户并由银行将其记到客户账中情况下客户对存款银行权,而证券账户是在中间人在其账户中持有记入客户账下具体证券和其他金融资产情况下银行、经纪人或其他中间人对客户

评价该例句:好评差评指正

Abréviations : WT 732 : notification que le crédit bancaire a été reçu; WT 812 : enregistrement du crédit porté sur un compte bancaire par le Groupe de la comptabilité de la Section des services financiers.

WT732:收到银行通知;WT812:财科账股将银行账户收到项目入账。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pays industrialisés seulement ont versé des contributions au Fonds général pour un montant total de 352 000 dollars, soit 63 % du montant total des contributions volontaires versées au Fonds général pendant l'exercice biennal 2002-2003.

只有五个工业化国家为普通基金捐款(352 000美元,或占2002-2003两年期内在普通基金自愿捐款63%)。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme vise à faciliter le versement des cotisations par les travailleurs du secteur non structuré en associant un compte d'épargne ordinaire et des modalités de débit automatique du compte d'épargne du membre concerné.

其目是通过把定期储蓄账户与社保成员储蓄账户自动安排结起来,为非正规部门工人缴纳社保保险费提供便利。

评价该例句:好评差评指正

La banque dépositaire est exposée à d'importants risques opérationnels, du fait qu'elle débite ou crédite des comptes bancaires quotidiennement, les fonds crédités l'étant souvent à titre provisoire, et supposant parfois d'autres opérations avec ses clients.

开户银行要承担很大经营风险,因为每天都有资金借记或银行账户,记款常常是暂时,有时还涉及与银行客户之间其他交易。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts perçus sur les contributions versées en réponse à l'Appel, soit un montant de 100 000 dollars, ont été crédités au compte de l'Appel et ont servi à financer l'achat de manuels scolaires destinés aux nouveaux programmes scolaires.

另外从呼吁捐款获得10万美元利息在呼吁账户,用于教育部门置办新课程需要教科书。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande que le solde inutilisé (3 985 700 dollars) et les autres recettes et ajustements (2 380 100 dollars) soient portés au crédit des États Membres selon les modalités que déterminera l'Assemblée générale (voir aussi le paragraphe 9 ci-dessus).

咨询委员会建议未支配余额3 985 700美元及收入和调整额2 380 100美元会员国账下,方式由大会决定(另见上文第9段)。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a informé le Comité que certaines dettes au titre du plan d'assurance maladie après la cessation de service avaient déjà versées mais que les crédits correspondants étaient indiqués sous des bénéficiaires différents dans le rapport du SIG.

行政当局通知审计委员会,其中有些离职后健康保险收账款已经结清,但是对仍列示在综管信系统产生时间报告不同受款人名下。

评价该例句:好评差评指正

Si la banque investit les espèces déposées sur le compte en titres et autres actifs financiers et crédite lesdits titres et actifs sur ce même compte, celui-ci sera probablement un compte de titres et non un compte bancaire.

如果银行将存入账户现金投资到证券和其他金融资产上,并在其账簿上列明这些证券和其他金融资产到该账户中,这种账户可能算作证券账户,而不算作银行账户。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ximenia, ximénie, xining, xinjiang, xipho, xiphoïdalgie, xiphoïde, xiphoïdien, xiphoïdienne, xiphoïdite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端