有奖纠错
| 划词

La plupart de ces ménages se situent parmi les 40 % les plus pauvres.

这些受益家庭40%家庭之列。

评价该例句:好评差评指正

Il y a dans la région des zones où la population vit dans l'extrême pauvreté.

那里有些地方人民生活中。

评价该例句:好评差评指正

Pour ces paysans qui vivent dans des conditions d'extrême pauvreté, c'est une aubaine.

对过着生活农民来说,这是一种意外收获。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette situation, les populations rurales, notamment les femmes, ont été les plus démunies.

面对这种情况,农民、特别是农村妇女非常

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que plus personne ne vive dans une pauvreté abjecte.

我们必须努力确保没有人继续生活中。

评价该例句:好评差评指正

À Copenhague, nous avons promis d'éliminer la pauvreté absolue.

哥本哈根,我们承诺要消灭

评价该例句:好评差评指正

Plus d'un milliard de personnes vivent encore dans une pauvreté extrême.

有10亿多人仍生活之中。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté extrême, qui existait déjà, a atteint aujourd'hui des seuils catastrophiques.

即使目前局势之前就已存达到了灾难性程度。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Afrique subsaharienne, 51 % de la population vit dans un état de pauvreté absolue.

南撒非洲51%人口过着生活。

评价该例句:好评差评指正

Les taux d'extrême pauvreté varient considérablement d'un pays à l'autre.

该区域各国率差别很

评价该例句:好评差评指正

Malgré les améliorations survenues au niveau macroéconomique, la majorité de la population reste désespérément pauvre.

宏观经济得到改善,海地多数人口仍生活之中。

评价该例句:好评差评指正

D'autres étaient complètement démunies et sans abri.

另一些人则处完全无家可归和状态。

评价该例句:好评差评指正

L'extrême pauvreté demeure une réalité pour plus d'un milliard de personnes dans le monde.

世界上仍有10余亿人生活是不争事实。

评价该例句:好评差评指正

Passant de 33 % à 15 %, ce pourcentage a donc plus que diminué de moitié.

人数从33%下降到15%,也就是说,我国将人数减少了一半。

评价该例句:好评差评指正

Quatre personnes sur 10 sont pauvres, et une sur six est extrêmement pauvre.

每10人中就有4个穷人,每6人中就有一人是者。

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons tous également que les ravages de l'extrême pauvreté continuent de nous tourmenter.

我们也都同意,危害性继续干扰着我们。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'extrême pauvreté exige une redistribution équilibrée et juste des ressources.

要想遏制增加,就需要平等和公正地重新分配资源。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.

许多人也饱受痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La stigmatisation sociale est l'une des caractéristiques de l'extrême pauvreté.

社会轻蔑是一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Les définitions ci-dessus de la pauvreté et de l'extrême pauvreté présentent deux principaux avantages.

上述穷和定义有两优点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vice-royauté, vicésimal, vicèsimal, vicésimale, vichy, vichyssois, vichyssoise, vichyste, vicia, viciable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

店 L'Assommoir

La boutique aurait pu crouler ; pourvu qu’elle ne fût pas dessous, elle s’en serait allée volontiers, sans une chemise.

纵然店铺塌下来也无关紧要,只要她不被压在下面,哪怕只剩下一件衬衣好穿,赤贫过活也罢,她都会心甘情愿。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On voit quelquefois des gens qui, pauvres et mesquins, semblent se réveiller, passent subitement de l’indigence au faste, font des dépenses de toutes sortes, et deviennent tout à coup éclatants, prodigues et magnifiques.

有时看见一些穷而吝啬的人,好象一觉醒来,然从赤贫巨富,一下子变得奢侈豪华。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

L'Europe fait ce qu'elle peut pour aider ce pays sans ressources qui a, depuis juin, le statut de candidat à l'adhésion à l'Union européenne, et qui vit, littéralement, dans l'œil du cyclone.

欧洲正在尽其所能帮助这个赤贫的国家,自6月以来,已经拥有加入欧盟候选国的地位,并且确实生活在风暴眼中。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年5月合集

Qui ne portent pas bicorne en se prenant pour Bonaparte mais qui sont simplement malheureux démunis dans un système psychiatrique que le Un explore dans un journalisme sans fard, il faut lire et soutenir le reportage d'ouverture du journal.

当他自己是波拿巴时,他不会戴双角兽,而他只是不幸地在联合国在未经掩饰的新闻中探索的精神系统中赤贫,有必要阅读并支持报纸的开篇报道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


vicinal, vicinalité, vicioïde, vicissitude, vicklovite, vicoïte, vicomtal, vicomte, vicomté, vicomtesse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端