有奖纠错
| 划词

1.Quel est le tarif pour l’excédent de bagages?

1.费是多少?

评价该例句:好评差评指正

2.Vous avez un excédent de bagages ?

2.了。

评价该例句:好评差评指正

3.Oui, cette lettre a un excédent de poids.

3.是呀,这封信了。

评价该例句:好评差评指正

4.Les bagages surchargent la voiture.

4.车上

评价该例句:好评差评指正

5.Deux Chinois sur trois souffriront peut-être de maladies chroniques si rien n'est fait d'ici là.

5.如果我们再不采取什么动,中国将会有三分之二

评价该例句:好评差评指正

6.La surcharge pondérale est en Suisse un problème de santé publique de gravité croissante.

6.为瑞士公共健康问题中增长较为严问题。

评价该例句:好评差评指正

7.L'obésité et la surcharge pondérale deviennent des problèmes particulièrement marquant chez les enfants et adolescent des villes.

7.肥胖和为了城市中幼儿和青年人最严峻问题。

评价该例句:好评差评指正

8.Chaque fois que cela est possible, l'excédent de bagages supplémentaire est alors expédié comme envoi non accompagné.

8.可能情况下,此种额外应作为非随身空运

评价该例句:好评差评指正

9.Le pourcentage de personnes en surpoids augmente dans tous les groupes d'âge, y compris les enfants d'âge scolaire.

9.所有年龄段中,百分比上升,其中包括学龄儿童。

评价该例句:好评差评指正

10.Par contre, chez les femmes de plus de 74 ans on constate même une diminution de la surcharge pondérale.

10.然而我们看到,74岁以上妇女当中,情况呈递减趋势。

评价该例句:好评差评指正

11.On constate une augmentation statistique sensible du pourcentage des personnes souffrant d'une surcharge pondérale, en particulier des obèses.

11.、特别是过度肥胖应答者百分比显示,多年以来统计数字显著增长。

评价该例句:好评差评指正

12.A ce propos, l'attention se portera sur les questions qui traitent de la surcharge pondérale et de ses conséquences.

12.这方面,将把关注点放与体及其影响相关问题上。

评价该例句:好评差评指正

13.D'une manière générale, 21,5 % des personnes interrogées étaient obèses, 41 % accusaient un surpoids et 36,9 % avaient un poids normal ou insuffisant.

13.一般说来,发现有21.5%应答者体,有41%应答过度,而36.9%应答者体正常或体不足。

评价该例句:好评差评指正

14.Chez les femmes, la surcharge pondérale augmente aussi jusqu'à l'âge 74 ans, mais moins que la moitié des femmes est concernée.

14.妇女问题也保持上升直至74岁,但有此问题女性不足一半。

评价该例句:好评差评指正

15.La prévalence de l'excès de poids et de l'obésité augmente rapidement - au Danemark comme dans le reste du monde occidental.

15.和肥胖症发病率增长迅速——丹麦情况与其他西方国家类似。

评价该例句:好评差评指正

16.Cependant, à la puberté (11-12 ans) et tout au long de l'adolescence (13-19 ans), les filles risquent plus que les garçon d'être obèses.

16.但是,11-12岁发育期以及13-19青春期,女性风险比男性大。

评价该例句:好评差评指正

17.Parmi les adultes, les femmes sont nutritionnellement désavantagées par rapport aux hommes et souffrent davantage de carences énergétiques chroniques et de surpoids.

17.年人当中,女性比男性营养上处于更为不利状况:长期能量缺乏和身体比率较高。

评价该例句:好评差评指正

18.Engineering Projects demande une indemnité correspondant au coût des billets d'avion, des droits à payer pour excédents de bagages et des taxes d'aéroport.

18.Engineering Projects要求就机票、费和出境税等费用予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

19.Le pourcentage d'individus en surpoids a augmenté dans tous les groupes socio-économiques et à divers niveaux d'instruction depuis le début des années 1980.

19.从20世纪80年代初以来,所有社会经济群体和各种教育程度群体人中,百分比都上升。

评价该例句:好评差评指正

20.En ce qui concerne la perception du surpoids et de l'obésité, 26,7 % des hommes et 38,8 % des femmes se considèrent comme étant en surpoids ou obèses.

20.至于感问题,约有26.7%男人自认为或肥胖,有38.8%女人自认为或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rudentée, rudenter, rudenture, rudéral, rudérale, rudération, rudesse, rudiment, rudimentaire, rudiments,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

1.Quel est le tarif pour l'excédent ?

超重行李运价是多少?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

2.Quel est le tarif pour l'excédent de bagage ?

超重行李怎么收费?

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

3.Je suis désolé, Mademoiselle, vous avez un excédent de bagage.

很抱歉,小姐,您行李超重

「即学即用法语会话」评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

4.1 meurt littéralement de faim, alors que 26 sont en surpoids.

1死于饥饿,然而有26超重

「法语动画小知识」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

5.Il y aurait donc plus de personnes en surpoids que de personnes sous-alimentées.

因此,超重士比营养不良数更多。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

6.J’ai l’impression que j’ai 15 kg en plus alors que j’ai pas bougé.

我认为我超重15公斤,但我直都不运动。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

7.Et le surpoids entraîne des maladies, comme l’obésité et de graves maladies du cœur.

超重会导致某些疾病,如肥胖症、严重心脏疾病。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.Et le surpoids, ce sont les personnes ayant un IMC supérieur à 25.

超重是指身体质量指数(IMC)超过25

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

9.Qu'est-ce que tu racontes ? s'agaça Vasiliev, d'une voix faible, lui aussi.

“你在胡说什么?!”瓦西里想大吼,但超重中也只能低声说出。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

10.Selon une étude française publiée en 2016, le surpoids, lui, concernerait 1 Français sur 2.

根据2016年发表项法国研究,每2个法国中就有1个超重

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

11.Cette alimentation peu naturelle finit par faire grossir ceux qui la mangent, ils sont en surpoids, voire parfois obèses.

这种不太自然饮食最后会发胖,他们会超重,有时甚至会得肥胖症。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

12.Mais maintenant que l'hypergravité n'était plus, il ne restait que le cauchemar.

现在超重消失,只剩下噩梦。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

13.22, on est dans là, moyenne, il y a fin, idéal, moyen ou trop gros.

我在这里,中等。这里有纤细,理想,正常,超重

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

14.Nous n'avons pas bougé, le vaisseau n'a pas accéléré, lâcha le pilote de l'Apocalypse, sa voix comprimée par l'hypergravité.

“我们没有动,飞船没有加速。”“启示”号领航员说。在超重中他说话很吃力。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

15.40 millions d’enfants de moins de 5 ans présentent un surpoids.

有4000万5岁以下儿童超重

「Géopolitis」评价该例句:好评差评指正
体3:死神永生》法语版

16.L'hypergravité de 3 g ne les empêchait pas de parler, et ils se mirent à discuter.

3G超重对说话影响不大,他们很自然地聊起来。

「《体3:死神永生》法语版」评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

17.Depuis 30 ans, le taux d'obésité, le nombre de personnes en surcharge pondérale, ne fait qu'augmenter.

30年来,肥胖率、超重数只增不减。机翻

「RFI 当月最新」评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

18.Trump peut tenir des propos bizarres, son surpoids est inquiétant, son père était atteint d'Alzheimer.

特朗普能说出离奇言论,超重堪忧, 父亲得老年痴呆症。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

19.Ainsi, ceux qui regardent trop les écrans peuvent avoir du mal à s'exprimer et risquent d'être en surpoids plus tard.

因此,那些过度看屏幕,可能会发现自己很难表达自己想法,并且可能会面临体重超重风险。

「un jour une question 每日问」评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

20.En surpoids, je ne peux pas.

超重,我不能。机翻

「你会怎么做?」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruellia, ruer, ruffe, ruffian, ruffite, ruficarpe, rufiji, Rufin, rufine, rufol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接