有奖纠错
| 划词

Transformes en chantiers à ciel ouvert, villes et villages sont méconnaissables.

城市村庄变成了露天工地,让难以辨认

评价该例句:好评差评指正

Son œil de lynx débusque la faille dans les dossiers les plus touffus.

他那双锐利眼睛能从最难以清晰辨认文件中找到问题。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent des produits moins difficiles à acheter, facilement reconnaissables et constants en qualités.

他们要求易于购买、易于辨认牢靠产品。

评价该例句:好评差评指正

On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.

又例如,们能清楚辨认出这一圆形脸部形状。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne peuvent pas non plus identifier l'emplacement de ce centre.

因此,他们无法辨认拘留设施位置。

评价该例句:好评差评指正

Ses collègues devaient convenir avec lui que les diamants de Kono étaient facilement reconnaissables.

他认为,他同事会同意科诺钻石很容易辨认

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il était indispensable d'examiner un lot complet pour parvenir à un tel résultat.

他要强,只有成包检查才能辨认不同地区钻石。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.

火化场无法辨认三具尸

评价该例句:好评差评指正

La famille et les parents des morts identifiés auraient pu assister à l'incinération.

据报道,辨认亲属参加了火化仪式。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont aisément reconnaissables à leur couleur et à leur aspect.

从颜色背景很容易辨认出来。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui les ont enterrés ont pu en identifier 69.

埋葬尸辨认出其中69具身份。

评价该例句:好评差评指正

On pouvait les reconnaître à leurs manteaux bigarrés puis rayés et à leur " verge ".

们能够从他们条纹状,杂色外套,辨认出他们,从他们“(标志职权)权杖,辨认出他们。

评价该例句:好评差评指正

Mais s'il s'agit d'une mauvaise plante, il faut arracher la plante aussitot, dès qu'on a su la reconnaitre.

如果是一棵坏苗,一旦被辨认出来,就应该马上把它拔掉。

评价该例句:好评差评指正

Lesdites institutions auront pour obligation de former leurs employés à reconnaître et traiter des opérations suspectes.

这些机构必须训练它们雇员辨认处理这些可疑交易。

评价该例句:好评差评指正

Au début d'avril, les premiers échantillons d'ossements ont été envoyés pour identification formelle au laboratoire ADN.

初,第一批骨取样被送往DNA实验室进行正式辨认

评价该例句:好评差评指正

L'ONUN n'en possède qu'une copie de mauvaise qualité à peine lisible qui n'a pu être déchiffrée.

内罗毕办事处存有这份文件复印件很差,几乎无法辨认,因此这份文件也许载有存款指示,却无法看得清楚。

评价该例句:好评差评指正

Leurs visages sont difficilement reconnaissables.

她们脸很难辨认

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.

联合国现在正在与“新生力辨认儿童并使他们重新融入社区。

评价该例句:好评差评指正

Ce guide contiendra aussi une liste interdisciplinaire d'indicateurs permettant d'identifier les victimes de la traite des être humains.

指导手册还包括一份辨认贩运口受害指标跨部门清单。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les personnes déplacées sont dispersées dans tout le pays et non groupées en ensembles homogènes faciles à repérer.

结果,国内流离失所者分散在全国各地而不是以集中辨认定居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程2

Je me demande comment on peut me reconnaître, tellement je suis normal.

我思忖着别人如何能将我辨认出来,因为我长得是如此的平凡。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.

她极目远视想辨认出来,但是仍然看不到。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce maillot coloré permettait de distinguer plus facilement le premier de la course.

这件有色马甲使得比赛中的领先者更辨认

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Leur goût est facilement identifiable dans les bonbons, les gâteaux ou les glaces.

这类糖的味道在糖果、蛋糕和冰淇淋中辨认

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelqu'une de ses malheureuses victimes était méconnaissable.

他的一个不幸受害者无法辨认

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Mes lunettes peuvent même te reconnaitre dans une foule.

我的眼镜甚至能在人群中辨认出你。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je peux vous apprendre à le couper, à le reconnaître et vous décrire le goût.

以教你们如何切奶酪,如何辨认它们,并描述它们的味道。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Le chevalier porte sur son bouclier une couleur ou un dessin reconnaissable.

骑士在盾牌颜色,或者是辨认的出的话。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On les reconnaît facilement à leur cinq doigts, comme celles de l'humain.

它们通过五根手指辨认出来,就像人类的手指一样。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

C'est lui qui m'a dit que vos Corps ne serait jamais identifiés.

是他告诉我,你们的尸体完全无法辨认

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Aucun pavillon ne battait à sa corne, et je ne pus reconnaître sa nationalité.

船帆没有挂任何旗帜,我无法辨认出它的国籍。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le problème est que ces véritables micro-expressions sont très difficiles à reconnaître.

问题是这些真正的微表情辨认

评价该例句:好评差评指正
自然之路

C'est une plante qui peut être assez abondante dans la nature, c'est facile à reconnaître.

在自然中这种植物挺常见的,辨认

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais s'il n'y a aucun vent, alors ils pendent et ils deviennent illisibles.

但如果没有风,旗帜就会垂下来,变得难以辨认

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On note aussi des textes bilingues et même des langues inconnues ou signes indéchiffrables.

还有双语文本,甚至使用了未知语言或难以辨认的符号。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle était trop loin pour que Mary distingue ses traits même en plissant les yeux.

但是车子离玛丽太远了,即使她眯起眼睛,也无法辨认乘客的轮廓。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Alors il lui apparaît quelque chose, et il commence à distinguer le définitif.

到这时,便会有一种东西出现在他眼前,他也开始能辨认永定的命运。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il est méconnaissable, docteur Luo Ji. Réellement méconnaissable.

辨认不清,罗辑博士。真的无法辨认

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

On commence avec une marque de voiture très connue, reconnaissable par son logo en forme de losange.

首先我们来看一个非常有名的汽车品牌,人们以根据它的菱形标志来辨认

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Cette fois il avait distingué nettement une phrase s’élevant pendant quelques instants au-dessus des ondes sonores.

这时候,他就能清楚地辨认出那个在片刻之间在音响之波中升腾而起的乐句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端