有奖纠错
| 划词

Pourquoi tarde-t-il à me donner la réponse?

他为什么迟迟回音?

评价该例句:好评差评指正

Si vous retardiez de nous répondre, nous serions obligés de consulter d'autres avocat.

如果您迟迟们就只好去咨询其他律师。

评价该例句:好评差评指正

Tu as tardé à répondre à sa lettre, et il s’est adressé quelqu’un d’autre.

迟迟回他的信,因此他找另外的人了。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté a augmenté alors que le redressement de l'économie tardait à venir.

由于迟迟苏,贫穷日增。

评价该例句:好评差评指正

Le succès littéraire tarde à venir.

在文学规模的就也迟迟能到来。

评价该例句:好评差评指正

Tout manque à cet égard peut exposer un mandat à l'échec.

迟迟作反应有可能危及这些任务。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire a traîné en longueur tout au cours de la période à l'examen.

审查期间事件仍迟迟能收尾。

评价该例句:好评差评指正

C'est long à venir, cette réponse.

〈口语〉这你迟迟上来啦。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi la négociation d'un traité sur les matières fissiles ne démarre-t-elle pas?

“禁产条约”谈判为何迟迟能启动?

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la promulgation d'un certain nombre de textes de loi a été retardée.

结果,许多立法迟迟到表决通过。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la prise d'une décision sur cette question est constamment reportée.

遗憾的是,有关这个问题迟迟未能作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi donc tarde-t-on à établir un comité spécial?

那么,为什么迟迟立特设委员会呢?

评价该例句:好评差评指正

La raison généralement invoquée pour les retards a été l'arrivée tardive des matériaux.

最常见的延误原因是用品材料迟迟没有运到。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de progrès dans la lutte contre l'impunité est extrêmement préoccupante.

有罪罚问题迟迟解决了令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut traiter le problème chronique du retard de la documentation.

文件迟迟印发这一长期存在的问题必须得到解决。

评价该例句:好评差评指正

C'est comme un processus qui n'en finit pas de commencer.

它就像是一个从未开始又迟迟结束了的进程。

评价该例句:好评差评指正

Des retards excessifs et l'absence de publication de rapports devraient faire l'objet de remarques.

迟迟公布报告或者根本公布,应遭到批评。

评价该例句:好评差评指正

Mais il y a eu aussi carence sur plusieurs questions importantes.

但也存在对许多重大问题迟迟没有举动的现象。

评价该例句:好评差评指正

Mais hélas, nous l'avons constaté, l'aide promise par la communauté internationale tarde à venir.

幸的是,国际社会承诺的援助迟迟到履行。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration tardive fait obstacle à l'interruption légale de grossesse.

这种迟迟才报告的情况为法律确定妊娠制造了障碍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


susurrement, susurrer, susvisé, sut-de-mouton, sutra, sutural, suturale, suture, suturé, suturer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

La lettre partit. La réponse tardait à venir.

信发了出去,但却迟迟不见回音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, dix heures sonnèrent. Le corbillard était en retard.

终于十点钟声响起,灵车却迟迟未到。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Noël est passé depuis deux mois et je ne l’ai toujours pas reçu.

圣诞已经过去两个月了,我却迟迟没有收到。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu es toujours en retard sur tes paiements, ta note sera mauvaise.

如果你总迟迟不还款,你的分数就会很差。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

39.Un retard dans le règlement de cette réclamation serait nuisible à votre crédit.

39.贵方若迟迟不解决此次索赔将必然损害贵方的信誉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! cela ne m’étonne plus, murmura Dantès ; mon seul protecteur est éloigné.

“怪不得我迟迟不放,”唐太斯喃喃地说,“原来我唯一的保护人调走了。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une chandelle, qu’elle ne mouchait pas, éclairait la misère honteuse du taudis.

一支蜡烛她身旁燃亮着,由于烛花迟迟未剪,烛光十分昏暗,映衬着陋室的凄惨

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Je te demandais si tu avais vu quelque chose plus près d'ici, dit Hagrid avec impatience. Alors ?

“不错,可我的意靠近咱们家的地方,有没有什么反常的情况。”海格说,“你没有注意到一些奇怪的动静吗? ”罗南还迟迟没有回答。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il leur avait justement demandé des ordres, dans l’éventualité d’une bagarre. La réponse tardait, il l’attendait par le courrier de l’après-midi.

他已经请示万一发生骚乱的情况下应该如何处理,可迟迟未见答复,他希望下午的邮差能给他带来回音。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dans la pièce d’à côté, elle reprit son panier ; et elle ne sortait toujours pas, elle aurait voulu trouver un mot.

来到外间,她拿起她的筐子,却迟迟没有起身,她找出一句话来说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ils les laissèrent entrer dans le jardin, monter le perron, sonner à la porte barricadée, qu’on ne se pressait pas de leur ouvrir.

人们容他们过去,他们走进花园,登上阶,挡起来的门前拉了铃,但里面迟迟不给他们开门。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Le petit groupe de chercheurs commença par pousser un soupir de soulagement, mais très vite, les scientifiques remarquèrent que Hynes se tenait la gorge.

众人开始松了一口气,但接下来他们迟迟没有看到希恩斯咽下水时喉部的动作。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le reste du Canada a mis du temps à imiter l'Ontario, le Québec étant la dernière province à créer une telle loi, en 1964.

加拿大其他地区迟迟没有效仿安大略省的做法,而魁北克省最后一个制定此类立法的省份,时间1964年。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En prison, messieurs, encore une fois, emmenez-le en prison et gardez-le sous clef le plus longtemps possible, cela me donnera du temps pour payer.

把他关进监狱,先生们,我再说一遍,把他带走,送进监狱,要严加看守,关的时间越长越好,这样我就可以迟迟不付房租。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il vit avec plaisir que tous les vœux étaient pour lui ; le jury ne revenait point, et cependant aucune femme ne quittait la salle.

他高兴地看到大家的心都向着他。陪审团迟迟不回来,但没有一个女人离开座位。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je ne laisserai pas davantage, pour de mauvaises raisons, une lenteur injustifiée s'installer : chaque Français qui le souhaite doit pouvoir se faire vacciner.

我也不会允许,由于错误的原因,疫苗接种被迟迟拖延;每一个法国人只要愿意,就必须能够接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos cependant cherchait visiblement quelqu’un à qui il pût adresser une question. Enfin il rencontra un passant attardé, s’approcha de lui, lui dit quelques paroles.

但显而易见,阿托斯想找人求问。他终于遇上一位迟迟未归的行人,走上前,对其搭讪起来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’officier attendait cette réponse, et voyant qu’elle tardait, il se mit à rire, me tourna le dos et rentra dans la maison. Je rentrai au séminaire.

“军官等着我回答,见我迟迟不吭声,他笑起来,转身进屋去了。我回到修道院。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’en ai un, dit Maximilien en hésitant ; mais en vérité, Valentine, je suis forcé de l’avouer moi-même, il est encore plus absurde que le premier.

“我还有一个证据,”玛西米兰迟迟疑疑地说,“但——的确,瓦朗蒂娜,我自己也不得不承认它比第一个理由更要荒唐。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À la porte, des herscheuses stationnaient toujours, causant avec des mineurs qui s’attardaient, pour voir. Lorsque la chambre des porions se rouvrit, un silence régna dans le groupe.

推车女工们一直守候门口,跟迟迟不肯回去、等着要知道结果的矿工们交谈着。监工室的门打开了,人群马上肃静下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sweating-system, sweat-shirt, swedenborgite, sweepstake, swinefordite, swinestone, swing, swinguer, switch, switchyard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接