有奖纠错
| 划词

L'asile le plus s?r est le sein de sa mère.

母亲的怀抱是最可靠的避难所

评价该例句:好评差评指正

Un homme qui trouve réfuge dans l'amitié.

一名男子谁找到了避难所在的友谊。

评价该例句:好评差评指正

L'or continuera donc à rester une valeur refuge utile pour les mois à venir.

未来几个月中黄续保有其资避难所的用途。

评价该例句:好评差评指正

Certains refuges sont gérés par des organisations non gouvernementales.

一些避难所由非政府管理。

评价该例句:好评差评指正

Les écoliers ont dû être emmenés dans des abris souterrains.

该镇学童被带到地下避难所躲避。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons ainsi en finir avec cette histoire de sanctuaires.

这样,我结束这一避难所故事。

评价该例句:好评差评指正

Des centres d'accueil dans l'ensemble du pays ont recours à cette aide.

全国的避难所都参加了该计划。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.

避难所避难的人数也不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Il exige une organisation méticuleuse, des armes et des abris sûrs.

它需要精心器和避难所

评价该例句:好评差评指正

Leur sécurité est-elle assurée et reçoivent-t-elles un permis de séjour provisoire?

是否获得安全避难所或临时居留证?

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble du pays, huit centres participent à ce projet.

全国有8个避难所参加了这个项目。

评价该例句:好评差评指正

Si leur vie est menacée, elles ont la possibilité d'être hébergées dans un foyer.

如果妇女生命受到威胁,可选择进入避难所

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de leur offrir un refuge à n'importe quel prix.

不惜代价提供避难所是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Nul asile que la prière!

唯有祈祷是避难所!

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Al-Qaida perd, un par un, tous ses sanctuaires.

因此,基地正一个一个地失去其避难所

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui ont besoin d'une protection internationale doivent avoir accès à un abri sûr.

需要国际保护的人必须能够得到安全的避难所

评价该例句:好评差评指正

Combien de refuges ou de centres de rétablissement pour victimes de violence y a-t-il?

有多少为受害者提供的避难所和救助中心?

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement ne leur a offert aucun sanctuaire et ne leur en offrira aucun.

我国政府现在没有来也不会为他提供任何避难所

评价该例句:好评差评指正

Le dessin devient refuge.

绘画成了一种避难所

评价该例句:好评差评指正

On peut s'appuyer sur ces dispositions pour refuser de donner asile à ces personnes.

可采取其中一些措施,拒绝为这些人提供安全避难所

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en-tête, entêté, entêtement, entêter, entexie, enthalpie, Enthériens, enthésite, enthousiasmant, enthousiasme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Au lieu de ça, elles restent dans un petit refuge dans le Limousin.

在这个地方,它们住在利穆赞的一个小里。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À 1400 mètres d'altitude en Suisse se trouve un véritable refuge des montagnes.

在海拔1400米的瑞士上,这里是一个真正的山地

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C’est un refuge contre le froid dans ces pièces insuffisamment chauffées exposé aux courants d’air.

在供且有穿堂风的房间里,它就是抵抗寒冷的

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Une dizaine de pompiers et employés du tunnel sont restés bloqués dans des refuges.

十几个隧道里的消防队员和工作人员被困在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pour un condamné, un masque n’est pas un masque, c’est un abri.

对判刑的人来说,一个假面具是假面具,而是一个

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Une seule solution : trouver un refuge, même sans électricité, comme ici à Saint-Hippolyte, en Charente-Maritime.

找到一个,哪怕没有电,就像在这儿,滨海夏德省的圣一波利特。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

D'importants travaux de modernisation avaient été réalisés en 1990, en particulier la construction de 18 refuges espacés de 600 mètres.

1990年完成重要的翻新工作,尤其是600米18个

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tous les kilomètres, un panneau indiquait: Point de ramassage pour le transport vers les abris en cas d'alerte ouragan.

但是每隔一公里,就会有一个标志,提醒人们在飓风出现的时候前往躲避。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Oui, Spilett, répondit l’ingénieur. Que le ciel nous donne le temps d’achever ce bâtiment, maintenant notre seul refuge !

“是的,史佩莱,”工程师说。“但愿老天爷给我们时间让我们造成这只船,现在它是我们唯一的!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Malgré la dureté du climat, ces communautés trouvent refuge à l'intérieur des fjords et y développent avec succès agriculture et élevage.

尽管气候恶劣,但维京人群体在峡湾内找到,并成功地在那里发展农业和畜牧业。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais enfin il se répétait, et avec raison, qu’il n’y avait rien à craindre, et que sa retraite improvisée ne s’effondrerait pas.

他一再安慰自己,正正经经地安慰自己,必害怕,他们的会倒塌的。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

De l’île Lincoln, on ne voyait plus que cet étroit rocher qui servait alors de refuge aux six colons et à leur chien Top.

林肯岛只剩下这条长方形的岩石,它现在成六个居民加上托普的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ses yeux s’étaient mouillés, dans ce cri où éclatait le secret désir du vaincu, le refuge où il aurait voulu perdre à jamais son tourment.

这些话说出一个战败者的隐痛,死,是他永远摆脱痛苦的,他说着两眼湿润起来。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Tu vas m’aider, nous allons prévenir toutes les populations qu’il pourrait approcher, suffisamment à l’avance pour que tout le monde puisse se mettre à l’abri.

来帮我吧,我们要通知所有将要被飓风影响到的人,越早越好,这样他们就可以躲到里去。”

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Et la protection de ces écosystèmes, associée à l’accès difficile de certains sites, font de cette mer une zone de refuge idéale pour de nombreuses espèces.

保护这些生态系统,与某些以进入的地点相关,使这片海域成为许多物种的理想

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le pont, l’acastillage, l’aménagement intérieur et le gréement se feraient après, mais l’important était que les colons eussent un refuge assuré en dehors de l’île.

甲板、干舷、内部的木制品和索具都可以等到将来再补做,主要的是要让移民们在荒岛以外有一个可靠的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte que ces mystérieuses cavernes, creusées à même la paroi rocheuse, servaient de refuge aux moines durant la période des pluies, il y a plus de 2000 ans.

据说,两千多年前,这些挖在岩石表面的神秘洞穴是僧侣们在雨季时的

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En présence d’éventualités qui pouvaient naître, la sécurité des colons n’en serait que mieux garantie. Qui sait si ce navire ne serait pas un jour leur unique refuge ?

万一发生变故,居民们只要有船,就有非常可靠的保障。也许这只船将来会成为他们唯一的,这又有谁知道呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher Gaetano, dit-il au patron, vous venez de me dire, je crois, que l’île de Monte-Cristo servait de refuge à des pirates, ce qui me paraît un bien autre gibier que des chèvres.

“盖太诺,”他对船长说,“你跟我说基督山是海盗的一个,我想他们可并像山羊那么好玩吧。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour les ambitieux boucaniers de la région, il suffit donc de choisir un camp pour pouvoir s’attaquer à l’autre en toute impunité… À cette époque, les Bahamas sont une base arrière populaire pour ces corsaires.

对于该地区野心勃勃的海盗而言,他们只要选择一方,就可以肆无忌惮地攻击对方... ...当时,巴哈马群岛是受海盗们欢迎的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entièrement, entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste, Entocladia, Entocolax, Entoconcha, entocornée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接