有奖纠错
| 划词

De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.

此外,委员会还对没有保护难民和寻求避难的立法表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.

联邦避难署是联邦接待申请避难的机构。

评价该例句:好评差评指正

D'après les statistiques du Gouvernement, 46 % des demandes d'asile sont acceptées au Canada.

根据政府的统计,在加拿大申请避难有46%被接受。

评价该例句:好评差评指正

Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.

司法部长认为,这是一个寻求避难的问题。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.

真正的寻求避难在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 13 derniers mois, près de 82 clientes ont été aidées et 3 sont revenues.

在过去13个月,大约82名避难得到助,3名避难已返回

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souhaiterait savoir si les lieux d'hébergement des demandeurs d'asile font l'objet d'une surveillance au Japon.

恐委员会想解日本境内寻求避难的地点是否受到监测。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes les plus vulnérables sont les travailleurs migrants, les immigrés, les réfugiés et les demandeurs d'asile.

移徙工人、移民、难民和申请避难是最容易受到侵害的脆弱群体。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été arrêtés pour s'être trouvés dans des centres urbains sans autorisation.

许多难民和寻求避难只是因为未经许可进入城市心而被拘捕。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation est d'autant plus préoccupante que la majorité de ces personnes sont actuellement des femmes et des enfants.

由于寻求避难目前大多数为妇女和儿童,这种情况就更加令人不安。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'asile sont interrogés par le Département de l'immigration qui se prononce sur la recevabilité de leur demande.

移民部对寻求避难进行面试,以决定他们是否有避难资格。

评价该例句:好评差评指正

Du personnel d'accueil et des bénévoles sont disponibles pour s'occuper des clientes 24 heures sur 24, sept jours par semaine.

每周七天每天24小时避难都可得到工作人员和志愿助和支持。

评价该例句:好评差评指正

À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.

离开安全天堂的所有避难都要填写一份保密表,并为避难地点保密。

评价该例句:好评差评指正

Nombreux sont les intermédiaires qui exploitent les demandeurs d'asile, contribuant par là au trafic d'êtres humains et aux activités d'extorsion.

有许多间人正在剥削试图在其他国避难,这与猖獗的人口偷运、贩卖和敲诈相关联。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation est intervenue en faveur de ces demandeurs d'asile et réfugiés et demeure en contact avec eux et les autorités.

非政府组织就他们的案例提供专业性意见,并一直与当局和寻求避难/难民保持联系。

评价该例句:好评差评指正

Certains fonctionnaires profitent de la situation par l'extorsion, en soutirant aux demandeurs d'asile de l'argent contre leur mise en liberté.

在此过程,一些政府官员也通过敲诈勒索牟取暴利,他们拒绝释放所拘留的寻求避难,除非后付钱。

评价该例句:好评差评指正

L'Irlande a lancé un programme qui permet aux demandeurs d'asile d'obtenir un permis pour travailler légalement pendant l'examen de leur cas.

爱尔兰执行一项方案,避难可获得许可证,在案件待审前可合法工作。

评价该例句:好评差评指正

L'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile récolte systématiquement des données statistiques diversifiées dans lesquelles le genre constitue une catégorie importante.

联邦接待申请避难机构系统地收集各种各样的统计数据,其性别是重要的一类。

评价该例句:好评差评指正

La situation en Somalie demeurant extrêmement instable, il faut se garder de renvoyer de force les demandeurs d'asile dans leur pays.

索马里的局势仍然不稳定,必须避免将申请避难强行驱逐回他们自己的国

评价该例句:好评差评指正

En plus du logement et de la nourriture, les demandeurs d'asile reçoivent un soutien social et administratif ainsi que des soins médicaux.

住房和食物之外,申请避难还得到社会和行政支持以及治疗服务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对位主题, 对味儿, 对胃口, 对涡涡道, 对侮辱只当不知, 对席审判, 对系膜缘, 对虾, 对弦弧, 对向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端