有奖纠错
| 划词

Elle ne fait rien pour mettre en œuvre les mesures propres à accroître la confiance.

格鲁吉亚行动阻碍了由安全理事任务执行,并威胁到了维和人员安全;格鲁吉亚在建立信任措施执行过程中采取一种无动于衷态度

评价该例句:好评差评指正

Nous restons flexibles dans les discussions visant une limitation crédible du champ d'application et de l'usage de ce droit.

在就切实有效地限制这种否决权范围和使用讨论中,我们仍然采取一种灵活态度

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc être prudent.

所以小组建议采取一种谨慎态度

评价该例句:好评差评指正

La Slovaquie est, dans la limite de ses moyens, prête à agir dans le domaine de l'aide internationale en faveur de la non-prolifération.

斯洛伐克将在其能力所及范围内对不扩散领域国际援助问题采取一种积极态度

评价该例句:好评差评指正

Des efforts sont faits auprès des autorités compétentes pour réorienter ce programme en mettant au premier plan les besoins des réfugiés qui ne peuvent être satisfaits par d'autres sources.

正在努力与有关当局交涉,对这一方案采取一种态度,优先考虑那些无法通过其他来源足其需求难民。

评价该例句:好评差评指正

L'identité des groupes minoritaires, qui est essentiellement d'ordre culturel, exige de l'État et de la société dans son ensemble, au-delà de la simple tolérance, une attitude favorable au pluralisme culturel.

少数群体特性不仅要求国家和整个社容忍文化多元主义,而且要求对其采取一种积极态度

评价该例句:好评差评指正

L'État doit prendre la responsabilité de lutter contre la traite de personnes, notamment en adoptant une approche fondée sur les droits qui permette de répondre aux besoins économiques des groupes potentiellement vulnérables.

国家必须承担起打击贩卖人口活动责任,包括采取一种基于权利态度,保证经济政策照顾到易受害群体需要。

评价该例句:好评差评指正

Le manque important d'anti-rétroviraux, le maigre budget de l'État, l'expansion de l'épidémie, la stigmatisation et la discrimination des malades ont poussé le réseau des ONG oeuvrant dans ce domaine à adopter une position politique.

巴拉圭国内抗病毒药物严重缺乏,国家经费短缺,疾病蔓延,病人遭受歧视和痛苦,致力于这个问题非政府网络对此采取一种政治态度

评价该例句:好评差评指正

Nous devons montrer un esprit ouvert et adopter une démarche plus constructive en abordant toute initiative de nature à nous faire progresser, en particulier les initiatives dont le but est la revitalisation du mécanisme de désarmement.

我们必须采取一种开放态度,对任何能够推动我们建议采取一种建设性态度,特别是对那些旨在振兴裁军机构建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons dans ce procédé une attitude de dédain envers ces pays de la part de ceux qui les exhortent à adopter des projets de résolution qui ne leur ont pas été communiqués suffisamment à l'avance.

在这个过程中,我们看到那些主张快速通过那些没有提前足够时间分配决议草案国家对上述国家所采取一种蔑视态度

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la promotion d'un développement partagé, ainsi que les politiques et les mesures visant à rendre ce développement durable, exigeaient une nouvelle approche de la gouvernance économique mondiale et une nouvelle mise en perspective des politiques nationales.

然而,推动包容性发展以及保持发展可持续性政策和措施要求对全球经济治理采取一种态度,并要求国家政策一种着眼点。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur félicite le Département des mesures concrètes qu'il a prises pour assurer la parité linguistique sur le site et appelle toutes les divisions du Secrétariat à adopter une attitude responsable en produisant les documents destinés au site dans les six langues officielles.

他赞扬了新闻部为保证网站使用语文平等而采取具体行动,呼吁秘书处各司在为网站准备全部六种正式语文材料过程中采取一种负责任态度

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère dans l'intérêt de notre organisation d'adopter une attitude suicidaire, notre seul but étant de contribuer à la mesure de ses moyens au bien-être de l'humanité sans que cela ne porte préjudice d'une quelconque manière aux Nations Unies ou à ses États Membres.

采取一种自杀性态度不符合我们组织利益,因为我们唯一目标是尽我们所能,增进人类福利,而不对联合国或其员国产生任何损害。

评价该例句:好评差评指正

La prudence s'impose s'agissant de conférer aux États visés par des sanctions le droit de solliciter et d'obtenir une indemnisation pour les dommages illicites qu'ils ont subis parce que les sanctions étaient elles-mêmes illicites ou étaient excessives, pour éviter que ne se pose le problème de la licéité même des sanctions imposées.

在赋予目标国因非法或过度制裁而遭受非法破坏寻求和获得赔偿权力问题上必须采取一种谨慎态度,以避免引起关于所实施制裁合法性问题。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait pensé que le pays qui a présenté la résolution relative au « dialogue entre civilisations » (soutenue par la délégation israélienne lors des délibérations de l'Assemblée générale) traiterait autrement la minorité juive qui vit sur son territoire et adopterait, de manière plus générale, une attitude différente face au processus de paix du Moyen-Orient.

他本来指望该国对其境内犹太少数民族做法不是象现在这样,而且,总来说,对中东和平进程采取一种不同态度

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des relations entre le Japon et ses voisins et de la manière dont certains épisodes de l'histoire japonaise ont été rédigés, il laisse entendre que la sensibilisation de la population à la signification des liens historiques du Japon avec ses voisins coréens et chinois contribuerait à un changement d'attitude à leur égard.

关于日本与其邻国关系,以及日本历史上事件表述方式,他建议,如果民众能够更多地意识到日本与其朝鲜半岛邻邦和中国邻邦历史联系重要性,其就可能对它们采取一种不同态度

评价该例句:好评差评指正

Une volonté politique sans faille constituera un instrument puissant de lutte, garantissant un front uni dans la coopération internationale antiterroriste, articulé autour de deux composantes fondamentales : l'adoption d'une attitude de tolérance zéro à l'égard du terrorisme sous toutes ses formes et l'élimination des refuges et des infrastructures d'appui des terroristes fournis par un gouvernement, quel qu'il soit.

政治意愿是一个强有力具,可以保在以下两个基本因素基础上结成进行国际反恐合统一战线:对一切形式恐怖主义采取一种零容忍态度以及消除任何国家政府为恐怖分子提供庇护和支持基础结构。

评价该例句:好评差评指正

Les initiatives pour résoudre le problème ont échoué parce que un membre permanent du Conseil de sécurité a adopté une attitude partiale sur la question, notamment en ce qui concerne le droit au retour des réfugiés palestiniens, la poursuite de l'occupation israélienne du territoire palestinien et la poursuite de la violation de la violation des droits des Palestiniens.

解决目前局势遭到失败,原因是安全理事某个常任理事国对问题采取一种不均衡态度,特别是关于巴勒斯坦难民重返家园权利、以色列继续占领巴勒斯坦领土以及以色列持久侵犯巴勒斯坦人民权利等问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


froufroutement, froufrouter, frounze, froussard, frousse, fruchtschiste, fructiculteur, fructiculture, fructidor, fructifère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Ce qui m’a beaucoup aidée, c’est de me mettre dans une posture d’exploration.

对我帮助很大的是采取探索的态度

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Quoique monseigneur Bienvenu n’ait été rien moins qu’un homme politique, c’est peut-être ici le lieu d’indiquer, très brièvement, quelle fut son attitude dans les événements d’alors, en supposant que monseigneur Bienvenu ait jamais songé à avoir une attitude.

卞福汝主虽然是个政,我们或许也还应当在这里极简略地谈谈他对当代的国家大事所抱的态度,假定卞福汝主也曾想过要采取态度的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fructosane, fructose, fructosémie, fructosidase, fructoside, fructosyle, fructuaire, fructueusement, fructueux, fructule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端