有奖纠错
| 划词

Des mesures d'urgence doivent être adoptées pour aboutir à ce qui suit.

采取以实现下列事宜。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures doivent être prises d'urgence pour remédier à cette situation.

它要求采取来改变这一局面。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons toutes les personnes intéressées à prendre des mesures urgentes pour régler la situation.

我们敦促有关方面采取纠正这种情况。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, la communauté internationale et l'ONU doivent prendre des mesures urgentes.

为此,国际社会和联合国必采取

评价该例句:好评差评指正

Ils lui demandent de prendre sans attendre des mesures pour mettre fin à cette tragédie.

呼吁国际社会采取理目前的这场悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Il faut dès lors songer en termes de durée, et non plus de mesures d'urgence.

因此,必作长久之计,而不是采取

评价该例句:好评差评指正

La situation très instable de la Palestine justifie des mesures urgentes.

鉴于巴勒斯坦形势极不稳定,应采取

评价该例句:好评差评指正

Il est urgent de prendre des mesures visant à enrayer cette évolution.

采取来防止这种新趋势的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Leur pays d'origine doit prendre d'urgence des mesures pour mettre fin à leurs opérations.

其起源的国家需要采取,制止它们的运作。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge devrait prendre sans délai des mesures afin de devenir partie à la Convention.

柬埔寨应采取,成为该《公约》的缔约国。

评价该例句:好评差评指正

La situation instable en Palestine justifie l'adoption de mesures urgentes.

巴勒斯坦的局势动荡不安,需采取

评价该例句:好评差评指正

Des efforts s'imposent d'urgence pour mettre fin à cette situation et redonner l'espoir.

采取来结束这种局面,并给他们的生活带来希望。

评价该例句:好评差评指正

Il espère que des mesures seront prises d'urgence pour réduire ce taux.

委员会期待采取,减少本国工作人员的出缺率。

评价该例句:好评差评指正

Il importe d'urgence d'approvisionner en eau potable les habitants des régions affectées.

需要采取向受影响地区的人口提供不受砒霜污染的水。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous pensons qu'il faut prendre des mesures pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.

第四,我们认为必采取缓解巴勒斯坦人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit prendre des mesures de toute urgence pour mettre fin à leurs souffrances.

国际社会必采取来停止他们的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties doivent prendre immédiatement des dispositions pour réduire la violence et rétablir la confiance.

当事双方必采取减少暴力和建立互信。

评价该例句:好评差评指正

45), et décrire les incidences qu'elles ont pu avoir sur la santé des filles roms.

在以往的结论性意见中,委员会建议,缔约国采取,降低产妇死亡率。

评价该例句:好评差评指正

D'autres actions d'urgence sont engagées en faveur du camp de réfugiés de Djénine.

目前正在采取其他,救助杰宁难民营。

评价该例句:好评差评指正

Elle compte que les directeurs de programme prendront d'urgence des mesures pour remédier à ces problèmes.

它希望方案主管人员采取纠正这些问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


担保的, 担保金, 担保扣押, 担保某人廉洁, 担保某人无罪, 担保某事, 担保品, 担保契约, 担保人, 担保人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们没谈过的事

Julia fit rouler son fauteuil et s'installa entre ses collaborateurs. Après avoir consulté l'avancement de leurs travaux, elle décida d'activer la procédure d'urgence.

朱莉亚把椅子推到同事中间坐下,询问了他们的工作进度,然后采取紧急措施

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Dans les zones côtières du Zhejiang aujourd'hui, le gouvernement a lancé des interventions d'urgence se contrer les inondations et préparent des évacuations potentielles.

今天,在浙江省的沿海地区,政府部门已采取紧急措施水,并准备疏散潜在人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


担不是, 担待, 担担面, 担当, 担当不起, 担当责任, 担风险, 担负, 担负费用, 担负某项职务的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接