有奖纠错
| 划词

Les enquêteurs ont retenu la thèse de l'accident.

调查者们关于事故的论断。

评价该例句:好评差评指正

Je me loue d'avoir accepté son offre.

我庆他的提

评价该例句:好评差评指正

Apporte des suggestions d’amélioration du système de Management Environnemental.

管理环境体系的改进建

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil national des personnes âgées a souscrit à leurs recommandations.

它们的建被全国老年委员会

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère des transports a adopté une politique « zéro nids-de-poule ».

交通部一项“零坑洞”政策。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles propositions qui pourraient perturber le processus ne seront - nous l'espérons - pas poursuivies.

人们希望扰乱此进程的新建致被

评价该例句:好评差评指正

Vingt-trois de ces recommandations ont été incluses dans le texte final.

最后的和平协些建中的23

评价该例句:好评差评指正

Hélas, ces suggestions n'ont pas été retenues par les auteurs.

的是,些建没有被提案国所

评价该例句:好评差评指正

44.3 Ces conseils concernent également le choix des séries de données pour une application déterminée.

3 人家的意见,也适用于在特定用途上对系列数据的选择。

评价该例句:好评差评指正

En fait, certaines des voies qu'elle pourrait suivre ont déjà été suggérées par certaines délégations.

事实上,一些代表团已经提出某些它可以的办法。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI devrait adopter une stratégie de décentralisation progressive, en consultation étroite avec les États Membres.

工发组织应与成员国密切磋商,逐渐放权的战略。

评价该例句:好评差评指正

La méthode d'évaluation est exposée à l'appendice 2.

附录二叙述评估小组的方法。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, pour ce faire, que le Conseil de sécurité modifie le Statut du Tribunal.

项措施的需要安全理事会修正《法庭规约》。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe a d'ailleurs été adopté dans la proposition relative au tourisme.

关于旅游业的提实际上一原则。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il doit exister un moyen de rassembler des preuves admissibles de l'acte discriminatoire.

第五、必须有办法收集能够获得的关于歧视行为的证据。

评价该例句:好评差评指正

Le Président considère que la Commission pourrait adopter la suggestion de l'observateur du Canada.

主席说他认为委员会希望加拿大的建

评价该例句:好评差评指正

Tous les États sont invités à adopter les arrangements du Comité Zangger.

敦促所有国家该委员会的谅解。

评价该例句:好评差评指正

Une révision annuelle du barème serait cause d'instabilité et n'est pas recommandable.

每年重新计算分摊比额表将导致稳定,

评价该例句:好评差评指正

Enfin, elle approuve la recommandation de fixer le taux de contribution de Tuvalu à 0,001 %.

还应将图瓦卢的会费分摊比率定为0.001%的建

评价该例句:好评差评指正

Je pense que le Comité devrait normalement adopter la décision du groupe de travail.

我建委员会通常应工作小组的决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Craspedacusta, crassane, Crassatella, crasse, crasser, crasseux, crassicaule, crassier, crassifolié, crassilobé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Au soir des attentats, j’ai, sur la proposition de Manuel VALLS, instauré l’état d’urgence.

巴黎遇袭当晚,我瓦尔斯(法国总理)的提议,全国进入紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette idée de Napoléon, dédaignée par les hommes, avait été reprise par Dieu.

拿破仑的这一设想,虽人们所鄙弃,却上帝了。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.

该团体了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Mais visiblement il n'aime pas mes conseils.

但显然,他不太愿意我的建议。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Nous avons recueilli les témoignages de sept clients parfaitement indépendants.

我们已了7个十分不同客户的意见。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut vraiment que tu les respectes, tous les trois.

你真的

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Une idée qui devrait être reprise, oui.

这个主意应该,是的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Quel plan je vais suivre etc. ?

我要什么样的计划等等?

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En tout cas, ça ne coûte rien d'essayer, je pense que l'essayer, c'est l'adopter.

不管怎样,尝试不用付出任何代价,我觉得尝试就是

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, dit Athos, je ne suis pas très éloigné d’adopter l’idée de Porthos.

“好,”阿托斯说,“我很倾向波托斯的这个主意。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, vous n’adoptez pas ce moyen, Athos ? dit d’Artagnan.

“看来你这个办法了,阿托斯?”达达尼昂问。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith ne put s’empêcher de sourire, et la motion du marin fut adoptée.

史密斯不禁笑了起来,水手的提议了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Ainsi, des bébés transférés d’une colonie vers une autre adoptent le dialecte du groupe d’accueil.

也就是说,当一些幼鼠从一个群体转移到另一个群体时,它们会新群体的方言。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien fut profondément ému ; elle avait les yeux et le regard de Mme de Rênal.

于连非常激动;她有着德·夫人一样的眼睛和眼神。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我们只了一半的十进制,直到60为止。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Français ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,补充一下,有些法国人完全了十进制。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

J'utilisais ces corrections pour améliorer mon histoire et je la racontais une deuxième fois à ma deuxième prof.

我会她的修正意见以完善我的故事,然后我再把这个故事讲个我的第二位老师听。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont les deux sexes qui tendent à se rapprocher et qui prennent les qualités l’un de l’autre.

这是两性试图彼此接近而相互对方性格的结果。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Est-ce qu’on adopte la solution pragmatique avec l’anglais, ou la solution « symbolique » avec d’autres langues européennes ?

我们要实用的解决方法,选择英语呢?还是象征性的解决方法,选择欧洲其他语言呢?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et, on va faire la même chose que pour le précédant cheesecake, on va faire une base

我们上次的做法,en petits gâteaux secs.用饼干来做基底。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Craterocolla, cratérope, craticuler, craton, cratonisation, craurosis, cravache, cravacher, cravant, cravasser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端