有奖纠错
| 划词

C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.

个我们不能错过机会

评价该例句:好评差评指正

Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.

现在有个不应错过机会

评价该例句:好评差评指正

C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.

个不容错过机会

评价该例句:好评差评指正

Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.

不应错过这样机会

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.

不能让中东继续成为错过机会所造成坟场。

评价该例句:好评差评指正

Ensemble, tous ces facteurs ouvrent la voie à une opportunité qui ne doit pas être manquée.

所有这些因素汇集起来提供了个不应错过机会

评价该例句:好评差评指正

Les réunions pourraient aussi devenir plus fructueuses grâce à quelques modifications

该股绝不能错过机会

评价该例句:好评差评指正

Le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) est une chance à ne pas manquer dans ce contexte.

非洲发展新伙伴关系就种不至于在这方面被错过机会

评价该例句:好评差评指正

Les parties ivoiriennes ne peuvent pas se permettre de laisser passer cette chance de renouer avec la paix.

科特迪瓦各方无论如何都不能错过这次恢复和平机会

评价该例句:好评差评指正

La conclusion qui s'impose est que les 20 dernières années ont été une période pleine d'occasions manquées.

因此,只能作出这样结论,即过去20年错过了许多机会时代。

评价该例句:好评差评指正

Je ne voudrais pas manquer l'occasion de prendre la parole aujourd'hui alors que trois géants du désarmement vont nous quitter.

今天,三位裁军界主要人物即将离我们而去,我不想错过这个发言机会

评价该例句:好评差评指正

Tous les espoirs restent permis, mais parallèlement, la montée des craintes sur sa persistance ou son aggravation grandit au rythme des rendez-vous manqués.

尽管仍有抱有希望余地,但危机造成恐惧随着每错过机会将继续加深

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général nous a rappelé ce matin le message principal de son rapport, à savoir qu'une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.

秘书今天上午提醒我们注意其报告中点,即现在有个不应错过机会

评价该例句:好评差评指正

Il y a cependant une chose qu'il n'a pas dite à ma place et que je ne voudrais pas perdre l'occasion de dire car le temps passe.

只有点他没有代表我说出来,由于时间越来越少,我不想错过说出它机会

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si, dans notre région, nous passons à côté de la chance de faire la paix et de reléguer la guerre, ses conséquences et ses legs, au passé?

如果我们在自己区域错过了建立和平机会,将战争、战争后果及其影响置之不顾,又会发生什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, jusque-là, la direction palestinienne et, comme nous venons de l'entendre, son représentant ici agissent conformément à leur longue tradition de ne jamais rater l'occasion de manquer une occasion.

然而,迄今为止,巴勒斯坦领导阶层以及——我们刚才听到了——它在这里代表行动与他们期传统:从不错过错过机会机会

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne peut se faire que lorsque les membres ont l'occasion de s'exprimer lors de la présentation du rapport, or cette occasion ne leur a pas été donnée cette année.

只有在提出报告时让成员国有机会讲话,才有可能这样,而今年错过了这样机会

评价该例句:好评差评指正

Il était primordial de veiller à bien tirer parti des opportunités offertes par le rapport, en particulier à la lumière de la prochaine préparation de la douzième session de la Conférence.

最重要必须注意不要错过报告提供机会,在贸发十二大筹备工作即将开始之际更如此。

评价该例句:好评差评指正

Je me suis rendu dans plusieurs sites d'identification et j'ai vu les gens faire la queue pendant des heures, parfois depuis 3 heures du matin, afin de ne pas manquer le processus d'identification.

我走访了几处身份查验点,见到了排了几个小时队人,有甚至从清晨三点就开始排队,生怕错过了身份查验机会

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous puissions laisser l'histoire juger le résultat de cette coopération, les exigences du village mondial quant à notre voyage commun vers la paix, le progrès et le bien-être offrent des chances à saisir et des défis à relever.

虽然我们可能会让历史来判断这种合作结果,但全球村在我们共同和平、进步和福祉旅程中要求提供了不应错过机会和挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


révisionniste, revisiter, revisser, revitalisant, revitalisation, revitaliser, revival, revivificateur, revivification, revivifier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.

们可以听到有人错过升职机会

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et nous aurions perdu sans retour une occasion de nous rapatrier ? dit Nab.

错过了一个回国机会?”纳布问道。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment donc, Madame, répliqua le savant, mais ce sera un honneur pour moi ! Avez-vous pris un jour ?

“当然一定,夫人,”那学者回答,“那荣幸,一定不会错过机会。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je rentrai dans ma chambre. De là, j’entendis marcher dans celle du capitaine Nemo. Il ne fallait pas laisser échapper cette occasion de le rencontrer.

走进房间。在房间里,听到了尼摩船长房间里有脚步声。不能错过这次找到他机会

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Rey, Reybaud, Reyer, réyerite, Reyes, reykjavik, Reynaud, Reynold, rezbanite, rezbanyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接