Le Programme d'intersession permettra de renforcer davantage cette coopération.
《会期方案》将进一步加强此类合作。
Depuis sa première session, la Commission a créé des organes subsidiaires de sessions et intersessions.
第一届会议以来,委员会已设立了多个会期和会期附属机构。
À cet égard, on a relevé qu'il fallait poursuivre les travaux intersessions.
这方面,强调需要会期继续工作。
L'utilité de la poursuite des travaux intersessions a été notée.
会议注意到开展会期工作好处。
La question devrait être examinée dans le cadre du Groupe de travail intergouvernemental intersessions.
联检组必须体现出这一点,并应政府会期工作组会议讨论中加以处理。
Le fonctionnement du Bureau entre les sessions doit être examiné par les Parties.
科技委主席会期工作情况是缔约方会议必须予以考虑事项。
Ce dernier est convaincu qu'il était essentiel d'allouer des ressources à cette fin.
科技委主席审议后认为,必须为其会期会议划拨资源。
Nous considérons que les consultations ouvertes qu'il a convoquées durant l'intersession ont été particulièrement utiles.
我们认为,他会期召集公开协商尤其有益。
Entre chaque session, les consultations se feront de préférence par voie électronique.
会期,电子讨论是较好协商方式。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组委员会还正研究是否会期举行额外会议。
Les conclusions et les recommandations des ateliers intersessions figurent dans un additif au présent rapport.
会期讲习班结论和建议载于本增编。
Elle a défini le calendrier général de ses travaux, y compris les périodes intersessions.
小组委员会列出其工作一般时表,包括会期时表。
À cette fin, elle autorisait la Sous-Commission à créer un groupe de travail intersessions.
为此,委员会授权小组委员会设立一个会期工作组。
Le Groupe de travail a réaffirmé sa volonté de poursuivre ses travaux entre les sessions.
工作组重申致力于会期开展工作。
On avait eu l'occasion d'échanger des données d'expérience (sessions du Forum, activités intersessionnelles, rencontres informelles).
交流经验机会(论坛各届会议,会期开展活动及非正式场合)。
La majorité des participants ont convenu que des travaux intersessions sur les considérations financières s'imposaient.
大多数与会者都同意有必要会期针对资金方面各种考虑因素开展工作。
Les activités intersessions constituent un élément très important du programme de travail de l'AALCO.
会期活动是亚非法律协商组织工作方案一个非常重要因素。
La réunion intersessions a eu lieu à l'hôtel Ratonda, à Vilnius.
会期会议维尔纽斯Ratonda旅馆举行。
Nous comptons poursuivre nos consultations informelles avec les délégations pendant l'intersession sur les deux questions.
我们打算会期继续就《裂变材料停产条约》和地雷同一些代表继续进行非正式磋商。
Aussi, les thèmes choisis pour ses périodes intersessions devaient-ils être utiles et d'actualité.
因此,它会期选择主题应及时和有用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
– Je crois qu'une autre semaine de retenue vous ferait le plus grand bien, Mr Potter, dit Ombrage d'une voix onctueuse.
“我认为再关一个星期的闭会对你有点帮助,特先生。”乌姆里地说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释