有奖纠错
| 划词

Ma délégation tient également à se féliciter de la présence de M. Agba Otikpo Mezode, Ministre de la promotion civique et des relations avec le Parlement de la République centrafricaine, présent dans cette salle.

代表团还谨欢迎中非主管促进公民责任与议会关系事务部长、尊敬的阿哥巴·奥蒂克波·梅佐德参加安理会会议。

评价该例句:好评差评指正

Il a mené à bien un projet en collaboration avec le Programme du Commonwealth pour la jeunesse, à Saxacalli, portant sur la sculpture sur bois, l'artisanat et la couture, ainsi que deux projets de couture avec la société Courts (Guyana) Ltd impliquant deux groupes de femmes de localités de Lusignan et d'Agricola, respectivement rurale et semi-urbaine.

它与英联邦青年方案合作,在萨克萨卡利成功地完成了、工艺缝纫项目,外还与Courts(圭亚那)有限公司同完成了两缝纫项目,卢希南阿哥利克拉的两妇女组织参与了项目实施,这两地方是农村社区,是半农村社区。

评价该例句:好评差评指正

À sa septième Réunion, la Conférence a aussi adopté des lignes directrices sur un certain nombre de questions fondamentales, à savoir : les Principes et directives d'Addis-Abeba pour l'utilisation durable de la diversité biologique; les Lignes directrices facultatives Akwé : Kon pour la conduite d'études sur les impacts culturels, environnementaux et sociaux des projets d'aménagement ou des aménagements susceptibles d'avoir un impact sur des sites sacrés et sur des terres ou des eaux occupées ou utilisées traditionnellement par des communautés autochtones et locales; et les Lignes directrices sur la diversité biologique et le développement du tourisme.

可持续利用生物多样性的《亚的斯亚贝巴原则准则》;5 《对拟议在圣地、土著地方社区历来居住或使用的土地水域上进行的、或可能对这些土地水域产生影响的开发活动进行文化、环境社会影响评估的阿哥维谷-自愿性原则》;6 以及《生物多样性旅游业发展的准则》。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤道区, 赤道卫星, 赤道无风带, 赤道无风区, 赤道仪, 赤底统, 赤地, 赤豆, 赤矾, 赤铬盐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pour cette sainte fille, M. de Digne était tout à la fois son frère et son évêque, son ami selon la nature et son supérieur selon l’église.

米里哀先生对那位圣女阿哥,同时也主教,人世间朋友和宗教中上司。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤脚滑冰, 赤脚医生, 赤金, 赤颈郭公虫, 赤佬, 赤痢, 赤莲属, 赤链蛇属, 赤磷, 赤露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接