有奖纠错
| 划词

L'élément "intérêts" se chiffre à US$ 3 445 790 (Dh 12 649 499).

利息一为3,445,790美元(12,649,499阿联酋迪拉姆)。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total du marché était de Dh 135 822 739.

合同总价值为135,822,739阿联酋迪拉姆。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation des femmes a fait l'objet de beaucoup d'attention et est généralement acceptée.

阿联酋,妇女教育引起很大的重视,并且被广泛接受。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde a sa propre agence, qui a des succursales à Dubaï, Émirats arabes unis!

在全球都有自己的代理,其中在阿联酋迪拜设有分公司!

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des dons recueillis lors de cette campagne s'est élevé à 1 738 334 807 dirhams des EAU.

动的捐助总额为1 738 334 807阿联酋迪拉姆。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes.

阿联酋也批准了《消除对妇女一切形式歧视公约》。

评价该例句:好评差评指正

La constitution des Émirats arabes unis garantit à tous l'égalité, la justice sociale, la sécurité et l'égalité des chances.

阿联酋宪法为每个人提供平等、社会正义、安全和平等机会。

评价该例句:好评差评指正

Les produits exportés vers les Emirats arabes unis, l'Arabie saoudite et d'autres pays, mais également de fournir le marché intérieur.

产品远销阿联酋、沙特等,同时也供应内市场。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a cité l'exemple de l'organisation du Croissant-Rouge de son pays, qui mène des activités dans 95 pays du monde.

在这方面,她点名提到了阿联酋红新月会,组织活跃在世界各地95个家。

评价该例句:好评差评指正

Antoine Ghanem a été assassiné deux jours après son retour des Émirats arabes unis où il s'était réfugié pendant plusieurs semaines.

加内姆先生是在从阿联酋两天后遭暗杀的,此前他曾在阿联酋个星期。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également qui soit mis fin à la fourniture de toutes formes d'assistance technologique et scientifique aux installations nucléaires israéliennes.

阿联酋还要求停止为支持以色列的核设施提供一切形式的科技援助。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont adhéré à de nombreux instruments internationaux et ont participé à des conférences et des réunions au sommet dans ce domaine.

阿联酋已经加入了多际文书,并参与了这一领域的会议和首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le gouvernement s'est plus spécialement attaché à promouvoir l'intégration dans la société des jeunes en difficulté et des personnes handicapées.

此外,阿联酋政府还格外重视促进问题青年和残疾人融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils réaffirment également la responsabilité de la communauté internationale, de l'Organisation des Nations Unies et du Quartet dans la recherche d'une solution au problème.

阿联酋同时重申际社会、联合以及四方会议在寻找问题出路上的责任。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise dit avoir "engagé par la suite des négociations avec les représentants du client, qui ont amené un relèvement à Dh 17 612 848 du montant total".

ABB Schaltanlagen指出,它“随后同客户的代表进了谈判,最后提高了估价,总额为17,612,848阿联酋迪拉姆”。

评价该例句:好评差评指正

Selon les observateurs, ces décisions avaient d'importantes conséquences économiques et humanitaires pour les Somaliens car bon nombre des produits importés en Somalie transitaient par ces pays.

这一决定被认为对索马里产生了严重的经济和人道主义影响,因为进入索马里的许多进口品都要在阿联酋和肯尼亚过境。

评价该例句:好评差评指正

Et se tiendra cette année dans la capitale de l'Inde New Delhi et à Mumbai, Dubai, Emirats Arabes Unis, ainsi que la création d'une succursale à Toronto, au Canada.

并将于今年内在印度的首都新德里和孟买、阿联酋迪拜以及加拿大多伦多设立分公司。

评价该例句:好评差评指正

Cette ouverture a conduit à l'essor de l'industrie des TIC, dont les Émirats arabes unis sont devenus un centre mondial qui accueille des conférences et même des festivals cinématographiques.

这种开放性使得信通技术工业蓬勃发展,阿联酋是信通技术领域的世界中心,举办各种会议,甚至举办电影节。

评价该例句:好评差评指正

Elles risquaient aussi d'empêcher les Somaliens, qui devaient entrer aux Émirats arabes unis ou au Kenya, d'accéder à des services importants (médicaments, services de santé et vols internationaux, par exemple).

禁止并有可能阻止索马里民进入阿联酋和肯尼亚,以取得诸如医药、卫生服务和际航班等重要服务设施。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait chuter les Bourses mondiales en fin de semaine dernière, les marchés de l'émirat de Dubaï sont à leur tour touchés par les annonces sur les dettes de Dubaï World.

在上周末嘲笑了全球股市之后,阿联酋家之一的迪拜的股市,由于迪拜世界公司对外宣布债务的原因,严重受挫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à Dieu vat, à discrétion, à distance, à droite, à faux, à foison, à fond, à force, à force de, a fortiori,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et si vous, vous souhaitez vous rendre aux Emirats, le Paris-Bangkok peut s'avérer moins cher qu'un Paris-Dubaï Direct.

的目的地是阿联酋,订巴黎到曼谷的机票可能比直飞巴黎到迪拜更便宜。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

L'accord Émirats-Israël salué à l'étranger, les Palestiniens crient à la trahison.

- 阿联酋 - 以色列协议在国外受到欢迎,巴勒斯坦人哭泣背叛。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Preuve, s'il en fallait encore une, du rôle stratégique des Émirats pour le président français.

阿联酋对法国总统的战略作用的证明(需要的话)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Les Emirats Arabes Unis ne veulent pas libérer onze citoyens égyptiens.

阿联酋不想释放十一名埃及公民。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'où la création de sa compagnie, Emirates, en 1985.

因此,他的公司阿联酋于1985年成立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Comme lui, les Emirats veulent verdir leur image, peu importent les apparentes contradictions.

和他一样,阿联酋也希望树立绿色形象,尽管存在明显的矛盾。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La Turquie et les Emirats arabes unis ont envoyé sur place des équipes de secouristes.

土耳其和阿联酋已派出救援队前往现场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

La France, l'Italie, l'Espagne, la Turquie, les Emirats arabes unis, Israël ont proposé des moyens.

法国、意大利、西班牙、土耳其、阿联酋和以色列都提出了办法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Les Emiratis et leurs camions rouges se déploient plus de 48 heures après le séisme.

地震发生超过 48 小时后,阿联酋人和他们的红色卡车就开始部署。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Arabie saoudite, Emirats, Bahreïn, Egypte et Yémen, de proximité avec l'Iran et avec les Frères musulmans.

沙特阿拉伯,阿联酋,巴林,埃及和也门,靠和穆斯林兄弟会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

San Francisco, Boston, Chicago, Miami... Des aéroports américains boycottés par des compagnies aériennes internationales aussi prospères qu'Emirates.

- 旧金山,波士顿,芝加哥,迈阿密...美国机场遭到国际航公司的抵制,与阿联酋一样成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils font partie des 4 pays, avec les Emirats arabes unis, dont le roi a accepté l'aide.

他们是阿联酋国王接受援助的四个国家之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

MM : Les rebelles houthis au Yémen ont saisi en mer Rouge un navire émirati.

MM:也门的胡塞叛乱分子在红海扣押了一艘阿联酋船只。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ce bâtiment, sans le moindre signe distinctif, est la propriété du gouvernement surinamais et d'une entreprise des Emirats.

这座没有任何显着标志的建筑是苏里南政府和一家阿联酋公司的财产。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Et puis sachez que la compagnie aérienne Emirates suspend à partir de demain ses vols pour la Guinée.

然后知道阿联酋从明天开始暂停飞往几内亚的航班。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

C'est le 13 mars pour les USA ou les Emirats, où aura lieu la COP28 de cette année.

今年的 COP28 将在美国或阿联酋举行,时间是 3 月 13 日。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

" Si nous n'arrivons pas à un accord avec Emirates, il n'y aura d'autre choix que d'arrêter le programme."

我们不与阿联酋达成协议,我们将别无选择,只能停止该计划。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

En décembre dernier, Emmanuel Macron s'était par ailleurs déjà rendu aux Émirats.

去年 12 月,埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 也已经访问了阿联酋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Mais ces efforts, dont les Emirats sont si fiers, sont-ils suffisants face au réchauffement climatique?

- 但面对全球变暖,阿联酋引以为豪的这些努力是否足够?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

Parmi la quarantaine de mesures adoptées par les autorités émiriennes, une loi en particulier se concentre sur les questions sociales.

阿联酋当局采取的四十项措施中,有一项法律特别关注社会问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端