有奖纠错
| 划词

1.Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

1.赐予我奖章吗?

评价该例句:好评差评指正

2.Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

2.,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Je, Sa Majesté, même un rêve, mais j'espère encore elle peut devenir une réalité.

3.,虽然是梦想,但我仍然希望成为现实。

评价该例句:好评差评指正

4.M. le Roi a été l'hôte de ce sommet.

4.国王主持这次元首会议。

评价该例句:好评差评指正

5.De plus l'approbation de S. M. le Roi est nécessaire pour que la peine soit exécutée.

5.此外,死刑须获得国王批准。

评价该例句:好评差评指正

6.Majesté, je suis un serviteur loyal et fidèle, mais maintenant je veux vous laisser! dit-il.

6.,我是您忠诚仆人,但现在我必须离去!”他说。

评价该例句:好评差评指正

7.Le Gouvernement de Sa Majesté s'inscrit en faux contre la teneur de ladite lettre.

7.女王府拒绝接受信中主张。

评价该例句:好评差评指正

8.Le pouvoir exécutif est dévolu à sa Majesté.

8.圣卢西亚权力属于女王

评价该例句:好评差评指正

9.C'est ma fille, Votre Majesté.Elle travaille sans arrêt, c'est mauvais pour sa santé.

9.这是我女儿,女王,她工作起来就不知道休息,这样对她健康不好。

评价该例句:好评差评指正

10.Le Représentant spécial s'est vu accorder une audience par S. M. le Roi Norodom Sihamoni.

10.特别代表获准晋见了诺罗敦·西哈莫尼国王

评价该例句:好评差评指正

11.Leurs Majestés les Reines participaient maintenant très activement aux colloques internationaux et régionaux.

11.王后非常积极地参与各种国际和区域论坛。

评价该例句:好评差评指正

12.Prononcé au nom de Sa Majesté par S. A. R. le Prince Moulay Rachid.

12.由穆莱·拉希德王储殿代表国王宣读。

评价该例句:好评差评指正

13.Sa Majesté Mohammed VI, Roi du Maroc, prononce une allocution.

13.摩洛哥国王穆罕默德六世在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

14.Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.

14.巴林埃米尔未准许任何赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

15.Le Gouvernement de Sa Majesté nie énergiquement le bien-fondé de cette protestation.

15.女王府断然拒绝接受照会中抗议。

评价该例句:好评差评指正

16.Quinze millions de dollars ont été affectés par Sa Majesté aux efforts de reconstruction.

16.国王为重建工作认捐了1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

17.Dieux protège la reine.

17.上帝保佑女王

评价该例句:好评差评指正

18.En Jordanie, le Haut Commissaire a été reçue par S.

18.在约旦,国王阿卜杜勒二世接见了高级专员。

评价该例句:好评差评指正

19.S. M. le Roi Mohammed VI a gracieusement accordé son patronage à la Conférence.

19.穆罕默德六世慨然地赐允了对会议支助。

评价该例句:好评差评指正

20.Le Représentant spécial a été reçu en audience par le Roi Norodom Sihanouk.

20.特别代表在访问期间觐见柬埔寨国王西哈努克国王

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短暂的印象, 短暂的症状, 短暂地, 短暂交火, 短暂失明, 短暂性, 短长, 短长格抒情诗, 短长格抒情诗段, 短肢畸胎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Tout se passe à merveille, Votre Altesse.

运行正常,

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

2.J'ai déçu la confiance de mon Roi.

我辜负了信任。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

3.Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.

赦臣慢君之罪!”

「《西游记》法语版」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

4.C’était la bête de sa majesté.

“是皇帝牲口。”

「悲惨 Les Misérables 四部」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?

何时召见他?”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

6.Au même moment, Sa Majesté s'est fait voler son J.

同时,J也被偷了。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

7.Souris, Gurney. - C'est ce que je fais, Mon Seigneur.

笑,格尼。-我在笑,

「法语电影预告片」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Sire, je ne sais, dit le ministre de la police.

“我不知道。。警务大臣说。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

9.Sa Majesté te demande de venir lui donner des nouvelles de son cher étalon Mélonghi.

要你向他汇报 他座驾梅隆吉近况。

「夜幕下故事」评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

10.Le J des bijoux, le J de Sa Majesté et le J du Japon.

项链J,J和日本J。

「基础法语小知识」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

11.Eh bien ! sire, il a trouvé son maître.

“是呀,,他这回遇到了高手。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Des gens qui ont « voyagé gratis sur les bâtiments de Sa Majesté. »

“是那些‘乘英王船不用付钱’家伙。”

「格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

13.Oui, Sire, dit le jeune homme.

“是”年轻人答道。

「Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

14.Car les sujets de Sa Majesté veulent tout bonnement révolutionner les transports urbains.

因为女王目标是要彻底改变城市交通。

「Coup de pouce pour la planète」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

15.Ils ne sont pas seulement amis, Sire, dit un autre noble.

“他们不仅是朋友!!”另一个贵族说。

「Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 五部

16.Il veut faire une chose, sire.

“他想做一件事,。”

「悲惨 Les Misérables 五部」评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

17.Pellinore ! Ce chevalier est votre roi ! C’est le roi Arthur !

诺!这个骑士是您国王!是亚瑟王!

「亚瑟王与圆桌骑士」评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

18.Oui, Sire, aussi complète que celle du pont de Cé.

“是,像在塞桥那次一样大获全胜。”

「三个火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

19.Sa Majesté se précipita plutôt qu’elle ne se jeta sur le prie-Dieu.

国王快步上前,简直是扑倒在跪凳上。

「红与黑 Le rouge et le noir 一部」评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德

20.Sire, dit-il, j’ai tué le dragon !

”管家说“我把龙杀了!

「Tristan et Iseut 特斯坦与伊索尔德」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短嘴蚊属, , 段(歌曲主题的), 段(公路、铁路等的), 段标, 段表, 段的, 段落, 段落(作品的), 段落大意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接