有奖纠错
| 划词

Il lui a offert un bouquet de roses sans épines.

他送了一束刺的玫瑰给她。

评价该例句:好评差评指正

Défalcation faite des frais, il vous reste tant.

费用, 您还剩下那么些。

评价该例句:好评差评指正

On l'a écarté de la liste.

人们将他从名单里了。

评价该例句:好评差评指正

Si même le courage de supprimer cette ombre n'est pas, il est vraiment désespérée.

如果连这阴影的勇气都没有,那就真的是无药可救了。

评价该例句:好评差评指正

Neuf témoins ont ainsi été rayés de la liste de Ntagerura et d'autres suivront.

已从Ntagerura的名单上了9名证人,将从审判证人名单上更多的证人。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够这些方括号。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, le Comité n'a radié aucun nom de la Liste.

这个期间内委员会未个人或实体的名字。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions n'ont d'autre objectif que d'enflammer une situation déjà explosive.

这种行为使已经多变的势激化之外达不到其他目的。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait l’éliminer avant qu’il ne devienne le maître incontesté de Solférino.

必须在他成为索尔(社会党总部所在地,译者注)确凿无疑的主人之前把他

评价该例句:好评差评指正

L'aide à l'Afrique subsaharienne, hors allégement de la dette, reste stable.

债务减免,对撒哈拉以南非洲的援助仍在原地踏步。

评价该例句:好评差评指正

Le meilleur moyen d'améliorer l'environnement serait d'éliminer les grands objets des régions orbitales encombrées.

改善环境的最佳办法是从物体数量密集的轨道区域大的物体。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une certaine quantité peut être entraînée et non éliminée par l'eau de rinçage.

然而,有些也许会遗留下来而且不能用水冲洗

评价该例句:好评差评指正

Puisque c'est elle dont j'ar tu'e les chenilles, sauf les deux ou trois pour les papillons.

我给他一个屏风挡风,我为她虫蛹,只留下三只变成蝴蝶。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du rapport, M. Kandil déclarait qu'il faudrait prendre la décision d'éliminer M. Hariri.

在该报告最后,Kandil先生指出,应作出一项决定,把哈里里先生

评价该例句:好评差评指正

Le CNVOS réunit, outre les 27 organisations non gouvernementales fondatrices, 35 membres de plus.

中心其27个创始非政府组织外,又进一步联合了35个非政府组织。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination ne peut toutefois pas être écartée comme l'un des facteurs.

在比利时、法国和荷兰这三个国家,甚至其他因素的影响,与配偶一起居住的外籍男性工人的失业率仍偏高。

评价该例句:好评差评指正

La levée des obstacles administratifs à l'expansion de la MONUC devrait grandement faciliter son déploiement rapide.

阻挠联刚特派团扩充的行政障碍应大为促进其迅速部署。

评价该例句:好评差评指正

Je parle ici du retrait de mon pays de la liste des pays les moins avancés.

我指的是将要从最不发达国家名单我国的名字。

评价该例句:好评差评指正

Elle félicite l'État partie pour l'élimination de la discrimination des enfants de parents non mariés (par. 161).

她称赞缔约国对未婚父母所生子女的歧视(第161段)。

评价该例句:好评差评指正

L'Uruguay a enlevé des déchets d'origine inconnue qui se trouvaient dans le voisinage de sa station ECARE.

乌拉圭已其ECARE观测站附近来源不明的废物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cap, cap de bonne-espérance, cap horn, cap kennedy, CAPA, capable, capacimètre, capacitaire, capacitance, capacitation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥

On enlève la tige, devant et derrière.

除去前后的茎。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On va venir bien éponger, enlever toute l'humidité des St Jacques.

我们要擦干扇贝,除去所有水分。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Puisqu'une peau qui brûle, on va pouvoir l'enlever facilement.

因为外皮烧着之后,我们松地除去它。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il souffrait les étranges douleurs d’une conscience brusquement opérée de la cataracte.

他感到一种奇特的痛苦,一种良心在除去蒙蔽后的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ils n’avaient rien, sauf les habits qu’ils portaient au moment de la catastrophe.

这时,除去随身衣服之外,他们什么也没有了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et on passe à l'eau pour enlever un maximum de poils

水清一下,尽量除去毛。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je viens tapoter pour enlever tout l'excédent de farine.

拍打,除去多余的面粉。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

J'enlève l'excédent de farine et je les plonge dans les oeufs.

除去多余的面粉,然后浸入鸡蛋中。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On cuit bien la farine, justement pour enlever ce côté farineux

我们要将面粉煮熟,便除去面粉味儿。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On va laver les lardons à l'eau froide, on n'hésite pas à mettre les mains pour enlever le maximum de graisse.

冷水清猪肉,不要犹豫手尽除去油脂。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était le travail le plus urgent. Des arbres furent choisis, abattus, ébranchés, débités en poutrelles, en madriers et en planches.

修桥是目前最迫切的工程。他们砍伐选好的树木,除去杈枝,做成横梁、托架和厚板。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

C'est simplement pour enlever un maximum de fibres

这是为了尽量除去纤维。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Je vais enlever cette toute petite partie verte là, dégueulasse.

我要除去绿色的部分,恶心。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Donc là exactement pareil, on lui a enlevé le côté un peu noir.

除去略微发黑的那部分。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour Julien, excepté dans les moments usurpés par la présence de Mathilde, il vivait d’amour et sans presque songer à l’avenir.

至于于连,除去被玛蒂尔德占的时间外,倒是生活在爱情之中,几乎不问明天的事。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Quand un coiffeur désépaissit les cheveux il prend une paire de ciseaux spéciale, il coupe comme ça et ça enlève certains cheveux.

当理发师打薄头发时,他会拿出一把特别的剪刀,像这样剪,这会除去某些头发。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors tout d'abord on va commencer par monder (enlever la peau) des tomates.

首先,我们要除去西红柿皮。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Alors je vais prendre que la moitié, je vais enlever toutes les parties blanches, tous les pépins de mes poivrons.

我只取一半甜椒,除去白色部分,即,甜椒的种子。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Dès qu'ils sont tous bien épluchés, on va pouvoir les tailler en deux pour enlever les pépins, comme ceci.

削好皮后,我们就把甜椒切成两半,除去籽,比如这个。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

On va mettre un petit peu de sopalin pour enlever l'excédent de matière grasse

放上吸油纸,除去多余的油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


capéer, capelage, capélage, capelan, capeler, capelet, capeline, Capelle, CAPES, capésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接