有奖纠错
| 划词

Le professeur a délivré un certificat à l'étudiant.

老师向学生了证书。

评价该例句:好评差评指正

Après passer cet examen, vous serez décerné le certificat.

试以后,就能证书。

评价该例句:好评差评指正

Votre demande de visa a-t-elle été refusée?

1你是否曾经被拒绝中国签证?

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un président a pris ses fonctions, de recevoir un certificat de celle-ci.

我们一个个上台去领院长的证书吧。

评价该例句:好评差评指正

Produits de la ville de Ningbo, province de Zhejiang identifiés contrôle technique délivré un certificat.

产品由浙江宁波市技术监督局鉴定合格证书。

评价该例句:好评差评指正

L'office national des brevets a été décerné à 20 ans la protection par brevet.

该产品已经获得国家专利局给二十年的专利保护。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance de ces licences prend environ quatre semaines.

目前证书需要四周时间。

评价该例句:好评差评指正

Ces critères sont moins stricts que pour la délivrance d'un brevet.

这些标准低于专利的要求。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas relève des autorités suisses.

签证的由瑞士当局管理。

评价该例句:好评差评指正

Leurs pièces d'identité avaient été délivrées à Latchine.

他们的证件是在拉钦的。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de certification a été mis en place pour sanctionner l'achèvement de chaque module.

每个培训单元结束后都证书。

评价该例句:好评差评指正

La province offre également une formation et des certificats d'apprentissage.

供学徒培训并证书。

评价该例句:好评差评指正

Les prestations de maternité sont versées sous forme de salaire.

孕妇福利以孕妇工资的形式

评价该例句:好评差评指正

Une carte d'identité est délivrée à tous les nationaux malaisiens.

马来西亚国民应获身份证。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la loi prévoit des ordonnances de protection et d'occupation.

但法律供保护和居住令。

评价该例句:好评差评指正

Les contingents ayant participé à un programme reçoivent une attestation.

向各自特遣队培训证书。

评价该例句:好评差评指正

La délivrance des visas est soumise à de strictes conditions.

签证的条件非常严格。

评价该例句:好评差评指正

Un prix spécial était aussi décerné pour l'équipe la plus dynamique et la plus fair-play.

有一个特别奖给了一个最活跃的和最具有公平竞争精神的小组。

评价该例句:好评差评指正

Par principe, aucune licence de transit n'est accordée.

目前的政策是不转口许可证。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements répréhensibles des employés chargés de délivrer les passeports.

护照部门的工作人员渎职。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite, karri, karroo, karrooïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Piece of French

Les Victoires de la Musique, ce sont des récompenses musicales décernées à des artistes francophones.

法国音乐大给法语歌手音乐

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici 7 récompenses remises lors des Jeux de la Grèce antique.

下是古希腊运动会上7个

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est une récompense remise en janvier au meilleur joueur de foot de l’année écoulée.

这是一月份时给年度最佳足球运动员

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Chaque année, au festival de Cannes, la Palme d’Or est décernée au meilleur film.

每年戛纳电影节上,金棕榈都会给最好电影。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sur ce modèle, un autre prix récompense aussi la meilleure femme footballeuse de l’année.

另外有个也按照此模式给年度最佳女足球运动员。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Le premier Nobel a été décerné en 1901.

1901年诺贝尔首次

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Ils ont décerné leurs prix sur le pavillon français, au cœur de l’Exposition universelle.

他们将在世博会中心法国馆里他们

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le second, de 2015, concerne la bronchite infectieuse aviaire.

第二个专利是2015年,它涉及到禽流感传染性支气管炎。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a six prix différents décernés chaque année.

每年六个不同

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les participants peuvent recevoir un diplôme des amoureux remis en mains propres par le maire de la commune.

市长还会亲手爱情证书给去那里人。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La Palme d'or est remise par un jury composé de personnalités du cinéma.

金棕榈由评审团,这个评审团由电影界名人组成。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas de concertation, pas de décret, c'est ce qu'on appelle le " fait du prince" .

没有进行任何协商,也没有任何法令,这就是所谓 " 行为" 。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Puis en 1961, la Croix de guerre avec palme et la Légion d'Honneur remise par le général Valin.

然后在1961年,接受了由瓦林将军棕榈叶状十字勋章和荣誉军团勋章。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les Césars, équivalent français des Oscars américains, sont des prix accordés dans différentes catégories par un jury professionnel.

凯撒电影相当于法国版美国奥斯卡电影,这是一个给不同种类电影,由专业评审团决定。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En guise de trophée, Alain offre à Jean Yves la récompense suprême, un macaron de l'association certifiant la qualité de son kouign-amann.

作为品,阿兰给让·伊夫最终励,这是该协会章,用证明他布列塔尼饼质量。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Breveter un virus ne veut pas dire qu'il a été créé par l'homme, mais qu'il a été découvert et sa souche isolée.

给病毒专利并不意味着它是由人类创造,而是说它是由人类现并且分离出菌株

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Ève Perron : Eh bien, samedi, le président du concours Lépine remettra le Prix du Président de la République à la meilleure invention de l'année.

伊芙·佩龙:嗯,周六,列宾国际竞赛主席将会为年度最佳主席

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après l’abbé de Saint-Germain, le roi accorda des lettres patentes, et le tout, charte abbatiale et lettres royales, fut homologué en 1654 à la chambre des comptes et au parlement.

继圣日耳曼修院院长之后,国了准许状,到一六五四年,修院许可证和国准许状又一并经财务部门和法院通过批准。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement, ce jour-là, M. de La Mole et la marquise étaient fort occupés d’une promotion de cordons bleus, qui allait avoir lieu, et dans laquelle M. de Chaulnes n’était pas compris.

幸好这一天德·拉莫尔先生和侯爵夫人心思全在蓝绶带这件事上,名单里没有德·肖纳先生。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Le trophée, qui récompense le meilleur footballeur et footballeuse de la saison, ne sera en effet pas attribué en 2020 en raison de la crise sanitaire qui a profondément bouleversé les compétitions européennes.

金球给年度最佳足球运动员,2020年,由于公共卫生危机深深影响了欧洲联赛,金球将被取消。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karyocinèse, karyokinèse, karyologie, karyolymphe, karyolyse, karyolysus, karyomère, karyotype, kascate, kascher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接