有奖纠错
| 划词

Tout retard dans les remboursements représente un fardeau accru pour eux.

推迟偿还费用给它们带来

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes très lourds ajoutent au fardeau des pays en développement.

这些严峻挑战为发展中国家

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'extension de l'administration d'État dans ces zones a créé un fardeau supplémentaire pour le Gouvernement.

然而,由于将国家行政管理扩大到那些地区,而为政府带来

评价该例句:好评差评指正

On a craint, toutefois, qu'une telle mesure n'entraîne de nouvelles contraintes pour l'environnement et les infrastructures.

但是,人们仍然担心这项措施可能会给环境和基础设施带来

评价该例句:好评差评指正

Ces obstacles pénalisaient encore plus lourdement les pays en développement.

这些壁垒给发展中国家造成严重

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de l'OMC adopté à Doha faisait peser de nouvelles contraintes sur les PMA.

组织在多哈会议之后执行工作方案为最不发达国家

评价该例句:好评差评指正

Le problème que posent les réfugiés ajoute donc encore au fardeau que doivent déjà supporter leurs économies précaires.

因此,难民问题给它们本已脆弱经济又

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de l'OMC adopté à Doha faisait peser de nouvelles contraintes sur les PMA.

组织在多哈会议之后执行工作方案为最不发达国家

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc veiller à ce que les nouveaux mécanismes n'imposent pas un fardeau supplémentaire aux pays en développement.

因此,需要注意是,新机制不能给发展中国家

评价该例句:好评差评指正

D'autres se sont déclarés préoccupés par une charge additionnelle éventuelle qui en résulterait.

其他国家对可能会产生表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Ces voisins généreux doivent supporter un fardeau supplémentaire en accueillant des milliers de réfugiés.

这些慷慨国家必须承担收容数以千计难民

评价该例句:好评差评指正

Un tel privilège pèse en fait sur l'ensemble de la masse et des actifs.

此种优先权实际上是整个产业和资产

评价该例句:好评差评指正

Concrètement, un rapprochement supplémentaire entraînerait des complications et ne présenterait aucune utilité.

这样,会产生实际上并无益处养恤金核对

评价该例句:好评差评指正

Je dirais que le produit intérieur brut n'est pas le seul critère déterminant.

我知道法国代表以他过去身份已听到对美国关于为我们集体利益它承担观点进行所有讨论。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de coordination peut diminuer l'efficacité de l'assistance offerte et fait peser une charge supplémentaire sur les pays bénéficiaires.

缺乏协调会导致援助效率下降,并给受援国造成

评价该例句:好评差评指正

La question de la charge supplémentaire que la communication d'informations sociales représentait pour les entreprises a été soulevée.

有与会者提出公司社会责任报告对企业问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème rajoute un fardeau supplémentaire à la population congolaise déjà si durement éprouvée par toutes ces années de guerre.

这个问题给已受到多年战争严重挑战刚果民主共和国人民一个

评价该例句:好评差评指正

Ces charges financières additionnelles fragilisent ces entreprises et limitent les capitaux que les hommes d'affaires sont prêts à investir en Somalie.

这类金钱损害这些商业,限制商人愿意在索马里投资金额。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport devrait être établi sur la base des données existantes et ne devrait pas imposer une charge supplémentaire aux secrétariats concernés.

这样做条件是必须利用现有数据源,同时不会给有关秘书处带来

评价该例句:好评差评指正

Étant la province la moins développée de l'Indonésie, East Nusa Tenggara trouve que le fardeau économique additionnel est lourd à porter.

作为印度尼西亚最不发达省,东努沙登加拉发现经济沉重而难以承受。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Car au départ, on a estimé qu’avoir des enfants était une charge supplémentaire pour les couples, comparés à des couples qui n’ont pas d’enfant.

因为起认为,与有孩子相比,拥有孩子是额外负担

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接