有奖纠错
| 划词

Cette exigence supplémentaire a un objectif double.

这一具有两方面的目的。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition stipule en outre que les demandes doivent être traitées rapidement.

该规定包括立即处理请

评价该例句:好评差评指正

Elle ne saurait être considérée comme un plus facultatif.

不能将这一点视可以选择的

评价该例句:好评差评指正

On a évoqué plus haut certaines des tâches supplémentaires imposées désormais aux statisticiens.

中指出的统计工作提出的某些

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le système de rapports et de demandes de compléments d'informations a des effets contradictoires.

其次,制度和获得信息,也会产生相互矛盾的效果。

评价该例句:好评差评指正

Les demandes de compensation supplémentaire sont traitées dans la section 9.

关于索偿,见第9节。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi devrait-il y avoir des conditions supplémentaires à leur élimination?

以及什么取消这些措施提出

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts faits pour réduire le nombre de rapports, la demande semble augmenter.

不过,尽管努力减少的需似乎仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains pays, une stratégie opérationnelle détaillée doit être présentée en même temps que l'allocation budgétaire de l'autorité.

在有些国家,在分配主管机构预算时还提供详细的业务战略。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions de sécurité supplémentaires sont absentes de la législation actuelle.

而现有的立法中缺乏这类的安全

评价该例句:好评差评指正

Ses sessions sont financées sur le budget ordinaire et ne nécessitent aucun financement supplémentaire.

会议经费从经常性预算中开支,不资金。

评价该例句:好评差评指正

L'AOC demande le remboursement de USD 397 637 au titre de ces nouvelles tuyauteries.

阿拉伯石油公司就的管道赔偿397,637美元。

评价该例句:好评差评指正

L'OPANO a demandé un complément d'information avant de donner suite à cette demande.

委员会在处理申请前提供资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a déjà commencé à examiner les réponses à ses demandes d'informations supplémentaires.

委员会已经开始审议其有关提供信息的所做的答复。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, lorsque l'inscription est nécessaire, la date de la convention n'a pas à être certifiée.

但是,如果有必进行登记,便不担保协议的日期进行认证。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif a demandé des informations supplémentaires sur l'utilisation de ces ressources.

咨询委员会提供资料说明这些资源的利用情况。

评价该例句:好评差评指正

Les renseignements complémentaires demandés par les délégations leur seront communiqués lors des consultations officieuses.

非正式磋商期间将应介绍的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

L'AOC réclame le remboursement de USD 67 467 au titre de la majoration des primes d'assurance.

阿拉伯石油公司就的保险费赔偿67,467美元。

评价该例句:好评差评指正

La SWX précise également les normes de révision à appliquer lors de la révision des comptes annuels des émetteurs.

瑞士交易所(SWX)规定了在审计发行人的财务表时必须遵循的有关审计准则的

评价该例句:好评差评指正

Les demandes d'informations ou d'éclaircissements ont été adressées aux missions à New York.

向驻纽约代表团发出了提供信息和/或澄清的信件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨, 短剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il peut demander des examens complémentaires comme des radiographies ou des analyses sanguines.

他可以要求进行,如X射线或血液

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障, 短路器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接