有奖纠错
| 划词

Le chauffeur du camion-citerne, un Algérien originaire de Blida, n'a eu aucune blessure.

罐车司机为阿尔及利亚布里达人,没有任何损伤。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être, mais de mémoire d'Algérien qui a vécu les deux chocs pétroliers (1973 et 1979), jamais l'argent public n'a été aussi « apparent ».

,但阿尔及利亚人经历过那两次石油危机(1973年和1979年)的阴影,他们的记忆里公共资金从来没有如此《透明》过。

评价该例句:好评差评指正

Sa modestie bien connue dût-elle en souffrir, je rappellerai les grandes étapes de sa vie universitaire, professionnelle et familiale, qui a fait de lui un grand Algérien, mais aussi un grand Français.

我想回顾一下—— 可能会冒犯他众所周知的谦虚性格—— 他的大学、专业和家庭生活的重大阶段,些阶段的生活造就了他成为一位杰出的阿尔及利亚人一位杰出的法国人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérium, aérivore, aéro, aérobalistique, aérobase, aérobic, aérobie, aérobiologie, aérobioscope, aérobiose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Et vous avez vu que le Français, Jacky, il corrige l’Algérien, Moktar, quand il dit.

你们看到当阿尔及利亚人Moktar说话时,法国人Jacky,在纠正他。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

En France, une enquête a été ouverte après la mort d'un Algérien en cours d'expulsion.

在法国,一名阿尔及利亚人被驱逐出境后开始进行调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

Un Algérien en cours d'expulsion est mort d'asphyxie.

一名被驱逐出境阿尔及利亚男子死于窒息。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Cet agent consulaire, il travaillait à Algérien, il travaillait à Strasbourg.

这位领事官员,他在阿尔及利亚工作,也在斯特拉斯堡工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年8月合集

Les résultats de l'autopsie de l'Algérien décédé à l'aéroport de Roissy sont publics.

在鲁瓦西机场死亡阿尔及利亚人尸检结果是公开

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年3月合集

Cet homme, un Algérien d'une quarantaine d'années n'est pas un inconnu pour les services de renseignements français....

这个人,一个四十多岁阿尔及利亚人,对法国情报部门并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2013年3月合集

La France a confirmé hier la mort de l'Algérien, dans des combats, dans le Nord du Mali.

法国昨阿尔及利亚人在马里北部战斗中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

De l'autre, DZ Mafia, une référence au mot " dzayer" , qui signifie " Algérien" , en arabe.

另一方面,DZ Mafia 指是“dzayer”一词,在阿拉伯语中意为“阿尔及利亚”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2014年4月合集

De son côté, le ministre des affaires étrangères Algérien, Ramtane Lamamra souhaite que les Etats Unis coopèrent dans la lutte contre le terrorisme.

阿尔及利亚外交部长拉姆丹·拉马姆拉希望美国在打击恐怖主义斗争中进行合作。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Et l'Algérie agit en représaille parce que la justice française, vendredi dernier, a mis en examen un Algérien qui travaillait au consulat en France.

阿尔及利亚采取报复行动,是因为法国司法部门上周五对一名在法国领事馆工作阿尔及利亚人展开了调查。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

On peut aussi penser à la situation autour de l'attentat de Mulhouse qui a été commis en février dernier par un Algérien en situation irrégulière.

我们还可以想到去年二月发生在米卢斯那起袭击事件,该事件是由一名处于非法状态阿尔及利亚人

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Un conseil interministériel de contrôle de l'immigration se tiendra mercredi 26 février, après l'attaque mortelle au couteau samedi à Mulhouse par un Algérien en situation irrégulière.

2月26日周三将召开一次部际移民控制会议,此前周六在米卢斯发生了一起致命持刀袭击事件, 嫌疑人是一名处于非法状态阿尔及利亚人

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La police écarte le motif terroriste, mais le suspect, arrêté sur place, est vite désigné comme un Algérien sur les réseaux sociaux, attisant la colère de manifestants anti-immigration.

警方排除了恐怖动机,但当场逮捕嫌疑人很快在社交网络上被确认为阿尔及利亚人,这加剧了反移民示威者愤怒。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年8月合集

L'homme qui avait été tué a été identifié par la justice belge comme un Algérien de 33 ans connu de la police " pour des infractions de droit commun" .

比利时法官确认这名被杀男子是一名33岁阿尔及利亚人,警方称其" 犯有普通法罪行" 。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Le maire de Béziers est poursuivi pour avoir refusé de célébrer le mariage d'un Algérien en situation irrégulière, sous OQTF. Une proposition de loi sera débattue au Sénat cette semaine.

贝济埃市市长因拒绝为一名处于非法居留状态且在OQTF下阿尔及利亚人举行婚礼而受到起诉。本周将就一项法律提案在参议院进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2015年3月合集

La Tunisie a affirmé jeudi avoir démantelé l'essentiel de la " cellule terroriste" responsable de l'attaque contre le musée du Bardo même si au moins quatre suspects --deux Marocains, un Algérien et un Tunisien-- sont toujours en fuite.

突尼斯周四表示,已经拆除了大部分应对此次袭击负责" 恐怖小组" 。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Les étudiants sont plus nombreux à venir chercher leurs repas à emporter, comme cet Algérien en année de master.

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Dans un vaisseau spatial, on retrouve un équipage improbable : un Français d'origine ivoirienne, un Antillais sarcastique, une chanteuse magnétique et un Algérien très croyant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2025年1月合集

Après l'échec du renvoi en Algérie, par la France, d'un Algérien de 59 ans qui avait proféré des appels à la violence sur le réseau TikTok, le ministre français de l'Intérieur hausse le ton.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2013年1月合集

Parmi les 37 victimes, dont 36 étrangers de huit nationalités et un Algérien, sept n'ont pas été encore identifiées, a révélé le PM lors d'une conférence de presse, tenue à la résidence Djnane El Mithak.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aérocolie, aérocolloïde, aérocondenseur, aéroconditionnement, aéroconvecteur, aérocourrier, aérocrète, aérocystographie, aérocystoscope, aérodensimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端