有奖纠错
| 划词

1.A ce titre, le secrétaire d’Etat au Tourisme, Léon BERTRAND, lance un appel aux professionnels pour se mettre en état d’accueillir, dans la tradition de qualité qui est la leur, les touristes chinois.

1.因此,法国负责事务的国务秘?贝特朗吁法国人士做好准备,以他们一贯的高质量服务来迎接中国客。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉溺于, 沉溺于梦想, 沉溺于享乐, 沉潜, 沉入, 沉石工程, 沉水雷, 沉睡, 沉睡的, 沉睡的田野,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.Salut Bertrand ! Je te cherchais justement !

特朗!我正找你!

「Alter Ego+3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
TCF法语

2.Monsieur Bertrand, Vous êtes accusé d'avoir volé le sac de Madame plante.

「TCF法语试」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉头螺钉, 沉稳, 沉稳的, 沉下脸, 沉陷, 沉陷地块, 沉陷断层, 沉陷盆地, 沉香, 沉香醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接