La CDI devrait d'abord définir les principes généraux applicables à toutes les eaux souterraines.
员会应当首先界定适用于所有地下水的一般原则。
Membre du Comité de rédaction de la CDI.
国际法员会起草员会成员。
Quant aux nouveaux proposés, la CDI doit avoir des priorités bien définies.
至于所提的新主题,员会应确立明确的优先项目。
Il faut espérer que la CDI apportera au plus tôt des réponses à ces questions.
他员会将尽快为这些问题找到答案。
La CDI a examiné le troisième rapport du Rapporteur spécial sur la responsabilité des États.
员会就特别报告员关于国家责任的第三次报告进了辩论。
Il pourrait être utile que la CDI y réfléchisse avant de se prononcer.
员会在就此专题采取动前考虑这个问题。
Il serait utile que la CDI fasse des recommandations pour combler cette lacune.
国际法员会不妨提出几项填补这一空缺。
Le Japon appuie donc la décision de la CDI de supprimer le projet d'article 4.
因此,日本支持国际法员会删除第4条草案的决定。
Elle espère que la Commission du droit international (CDI) prendra bonne note de ces préoccupations.
欧盟员会,国际法员会能够充分地注意到这些关切。
Il souligne l'importance que revêt l'examen du rapport de la Commission du droit international (CDI).
他强调审国际法员会报告的重要性。
Il faut espérer que la CDI accordera à la pratique pertinente l'attention qu'elle mérite.
员会重点强调相关的实践。
Il serait donc utile que la CDI précise ce qu'elle entend par « soustraire ».
有鉴于此,员会最好进一步明确“避免承担”这一用语的本意义。
La délégation bélarussienne se félicite des travaux de la CDI sur l'expulsion des étrangers.
白俄罗斯代表团欢迎员会就驱逐外国人这一专题开展工作。
La CDI n'a pas encore pris de décision définitive sur la liste des traités.
员会尚未就条约的清单作出一项明确的决定。
La CDI a ensuite examiné la question des motifs d'expulsion.
国际法员会接着审驱逐的理由这个问题。
La CDI doit faire preuve de souplesse à cet égard.
员会应在这方面灵活事。
La CDI doit poursuivre ses travaux pour élaborer des règles régissant de telles situations.
员会应该开展进一步工作,阐明处理这类情况的规则。
La délégation cubaine espère que la CDI s'efforcera de s'y intéresser.
古巴代表团员会设法研讨这些问题。
La CDI a magnifiquement réalisé ces deux objectifs sans surcharger le texte.
员会成功地实现了两个目标而没有使文本内容过于冗长。
La CDI accueillera avec satisfaction toutes observations que les États voudront bien lui soumettre.
员会欢迎政府对条款草案提出任何意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On touche même mieux en intérim qu'en CDI.
短期合同和长期合同的收入都是样的。
Et vous avez déjà postulé pour un poste en CDI ?
申请永久职位了吗?
Allô, papa ? ça y est ! Je suis embauchée chez Mignard ! En CDI!
爸爸?成了!被米尼亚尔公司聘用了!长期合同!
En tous les cas, cela va surement déboucher sur un CDI.
不过,无论如何,这份实习很可能会转正为正式合同。
Ben oui, mais j'ai un CDI et c’était galère pour trouver ce boulot, comme tu sais.
是的,不过有了长期合同,知道,找到这工作是多么不容易。
Tu sais, un CDI c'est pas la garantie d'un emploi à vie.
要知道,份长期合同并不是份铁饭碗的保证。
On aurait pu prendre quelqu'un en CDI, en CDD. Et puis, pour venir à la vente.
其实是可以请短期或长期工来帮忙。
Je suis rentré stagiaire après évidemment j'ai eu le CDD, un CDI et maintenant je gère une petite équipe.
刚开始是实习,然后签了CDD,之后CDI,现在有小团队。
Le premier, c'est le CDI, contrat à durée indéterminée, et le deuxième, c'est le CDD, contrat à durée déterminée.
第种是CDI,即无限期合同,第二种是CDD,即临时工作合同。
Ben ils m’ont dit de passer la semaine prochaine au Service du personnel pour signer mon CDI.
他们让下周去人事服务部签长期合同。
Elle les a tous embauchés en CDI après 12 mois de contrat professionnel.
在签订了 12 月的专业合同后, 她以永久合同聘用了他们。
Elle a quitté son CDI seulement 2 mois après l'avoir signé.
她在签署后仅 2 月就离开了 CDI。
Un CDD, voire un CDI par la suite.
- CDD,甚至之后的 CDI。
C'est le cas de Xavier, 26 ans, serveur en CDI.
这是 Xavier 的情况,26 岁,永久合同的服务员。
Frédéric a signé son CDI au début du mois grâce à la cooptation.
由于合作,弗雷德里克在月初签署了他的 CDI。
J'ai 50 salariés en CDI. J'ai le double en CDD.
有 50 名长期雇员。有双CDD。
Pour elle, hors de question de signer un CDI à l'hôpital.
对她来说,在医院签署 CDI 是不可能的。
La profession compte plus de 15 000 cordistes en CDI ou intérimaires.
该行业拥有超过 15,000 名长期或临时合同的绳索作业技术人员。
Elodie espère d'ici quelques mois décrocher un CDI, quitter la résidence.
- Elodie 希望在几月内获得 CDI,离开住所。
Le CDI seniors et l'index seniors, retoqués par le Conseil constitutionnel, sont laissés de côté.
受到宪法委员会挑战的 CDI 前辈和索引前辈被搁置旁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释