有奖纠错
| 划词

Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.

我现在请海地总米歇·皮埃-路易女士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions également S. E. Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, pour sa présence et sa déclaration.

我们还感谢海地总米歇·耶·皮埃-路易斯女士阁下与并作了发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais commencer par remercier Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, de sa présence au conseil.

首先,我谨感谢海地总米歇·耶·皮埃-路易斯出席

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, une chaleureuse bienvenue au Conseil aujourd'hui.

我热烈欢迎米歇·耶·皮埃-路易斯总今天莅

评价该例句:好评差评指正

Je salue également la présence parmi nous à ce débat de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.

我还欢迎海地总米歇·耶·皮埃-路易夫人出席此次辩论

评价该例句:好评差评指正

Au nom du Conseil, je souhaite une chaleureuse bienvenue à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.

我谨代表成员,热烈欢迎海地总米歇·耶·皮埃-路易斯夫人阁下。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également félicités de la nomination de Michelle Duvivier Pierre-Louis au poste de Premier Ministre d'Haïti.

成员还对米歇·皮埃-路易被任命为海地总表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi Cuba salue tout particulièrement la présence parmi nous aujourd'hui du Premier Ministre d'Haïti, S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis.

因此,古巴特别欢迎尊敬的海地总米歇·杜卫埃·皮埃-路易阁下今天出席议。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons Madame le Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et nous la remercions des informations qu'elle nous a communiquées.

我们感谢海地总米歇·皮埃-路易女士的内容翔实的发言。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également saluer S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, et la remercier de son exposé sur la situation en Haïti.

我也谨欢迎海地总米歇·耶·皮埃-路易夫人,并感谢她关于其国家局势的通报。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse également ma reconnaissance au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et au Représentant spécial du Secrétaire général en Haïti, M. Hédi Annabi.

我还要向海地总米歇·耶·皮埃-路易斯女士,以及秘书长海地问题特别代表赫·阿纳比先生表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre d'Haïti, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa participation au débat du Conseil aujourd'hui.

我欢迎并感谢海地总米歇·耶·皮埃-路易斯参加今天的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons également la présence de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti, dont les sages observations cet après-midi nous ont bénéficié à tous.

我们还感谢海地总米歇·耶·皮埃-路易斯女士出席议,她今天下午发表的真知灼见,使我们所有人受益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Le 14 avril, j'ai assisté à une grande conférence organisée par la Banque interaméricaine de développement à Washington et coprésidée par le Premier Ministre, Michèle Duvivier Pierre-Louis.

14日,我参加了美洲开发银行在哥伦比亚特区华盛顿主办的一次重要议,总米歇·耶·皮埃-路易斯共同主持了议。

评价该例句:好评差评指正

Quatre mois de négociations ont été nécessaires pour que les législateurs approuvent son successeur, Michèle Duvivier Pierre-Louis, période pendant laquelle Haïti s'est retrouvé sans gouvernement véritablement opérationnel.

其继任者米歇·耶·皮埃-路易斯为获得议批准需进行四个月的谈判,在此期间,海地没有一个能充分运作的政府。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième candidat présenté par le Président Préval, Michèle Duvivier Pierre-Louis, a, en fin de compte, été approuvé par la chambre basse le 17 juillet et le Sénat le 31 juillet.

普雷瓦总统提名的第三人选米歇·耶·皮埃-路易,最终于7月17日得到议下院批准,7月31日得到参议院批准。

评价该例句:好评差评指正

Je salue par ailleurs la présence parmi nous de Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre de Haïti, et la remercie pour son importante communication. Je remercie également M. Annabi de son exposé.

我还欢迎海地总米歇·杜耶·皮埃-路易斯夫人出席议,并感谢她的重要发言:我还要感谢阿纳比先生的通报。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également souhaiter chaleureusement la bienvenue au Conseil de sécurité à S. E. M. William Jefferson Clinton, Envoyé spécial des Nations Unies pour Haïti, et à S. E. Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, Premier Ministre d'Haïti.

我们对联合国秘书长海地问题特使克林顿先生阁下和海地总皮埃-路易女士阁下莅表示热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie apprécie tout particulièrement la présence aujourd'hui des deux principaux représentants du Secrétaire général pour Haïti et du Premier Ministre haïtien, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, qu'elle remercie de l'éclairage précieux qu'ils apportent au Conseil sur la situation.

克罗地亚深为赞赏主管海地事务的两名秘书长重要代表和海地总米歇·耶·皮埃-路易斯女士阁下亲议,感谢他们提出宝贵意见供审议。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite la bienvenue au Premier Ministre, Mme Michèle Duvivier Pierre-Louis, et la remercie de sa présence aujourd'hui ainsi que de l'hospitalité offerte à notre mission il y a quelques mois, qui a été extrêmement productive et utile pour nous tous.

我还对皮埃-路易总表示欢迎,并感谢她今天亲场,尤其是感谢她数月前对我们代表团的热情接待,这对我们所有人来说都是极有成效和有用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


处于萌芽状态, 处于难堪的地位, 处于逆境, 处于平时状态, 处于潜伏状态, 处于荣誉的顶点, 处于生死关头, 处于试验阶段, 处于四马分尸刑, 处于危难之中,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

会怎么做?

Je voulais savoir si vous connaissiez Carole Duvivier qui habite dans cet immeuble ?

我想知道是否在这栋楼里的卡罗尔·杜维维尔?

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Madame Duvivier elle revient tous les jours et si ça vous dérange pas on essaie d'obtenir 50 signatures, vous pourriez signer ?

杜维维耶夫人, 她每天都回来, 如果不介意我们试图得到 50 个签名, 可以签名吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Il confie d'ailleurs la bande originale à François de Roubaix, compositeur exigeant, entendu notamment chez Julien Duvivier ou Jean-Pierre Melville et connu pour son goût de l'expérimentation sonore.

他们还把电影的原声音乐交给了弗朗索瓦·德·鲁贝瓦,这位作曲家以其追求声音实名,曾与朱利安·杜维维耶和让-皮埃尔·梅尔维尔合作。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

En fait j'habite là-bas et il y a une voisine ici (madame Duvivier) et elle est infirmière en soins intensifs, elle soigne les gens infectés par le virus. Là, j'ai une pétition pour la faire partir.

事实上,我在那里,这里有一个邻居(杜维维耶夫人),她是一个重症监护护士,她治疗感染病毒的人。在那里,我有一个请愿书,让她离开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处在酷热中<俗>, 处在某人的境地, 处在贫困之中, 处在贫困中, 处在悬浮状态, 处长, 处之泰然, 处治, 处置, 处置不当,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接