有奖纠错
| 划词

Mais pour paraphraser Fernand Duchaussoy, président de la FFF, la décision a été politique et pas juridique.

但是引用法国足协主席费尔南杜所言,该决定是政治性,是不合法

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit le grand historien Fernand Braudel, dans son ouvrage sur la Méditerranée, les civilisations sont définies par la mer qui les entoure.

伟大历史学家费尔南德·布劳德尔在关于地中著作中曾说,即使是文明也是由它所环绕洋来界定

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Fernand Boden, Ministre des classes moyennes, du tourisme et du logement du Luxembourg.

主席(以英语发言):我请卢森堡中产阶级、旅游和住房部长费尔南·博登先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'a dit Fernand Braudel, la Méditerranée a été, dès les origines, le témoin de ces déséquilibres créateurs d'échanges qui ont ensuite rythmé toute son histoire.

“从史前时期一开始,我洋就见证了那些可能产生会交流不均衡因素,而那些交流又会确定洋一生节奏。”

评价该例句:好评差评指正

Enfin, une part du fonds dit « Fernand Sastre » servant à redistribuer les bénéfices de la coupe du monde de football est explicitement attribuée au développement de la pratique féminine.

最后,从重新分配足球世界杯赛收益“费尔南·萨特尔”基金中拨出一部分,专门用于发展妇女体育活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


proportionnellement, proportionner, proportionneur, propos, proposer, proposition, propositionnel, propositionnelle, propranol, propranolol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第册 视频版

Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.

是呀,我帮Fernand采购呢!那个餐饮老板。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Eh oui, aujourd’hui je fais les courses pour Fernand, le restaurateur.

Pascal : 是呀,我帮Fernand 采购呢!那个餐馆的(那个餐饮老板)。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Combien il en prend d’habitude, Fernand?

Fernand,他多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册 视频版

Tu vas voir la tête de Fernand !

等着看Fernand的臭脸吧!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Combien il en prend d’habitude, Fernand?

Pascal : Fernand,他多少呢?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Fernand de Magellan est parti pour l'Asie en 1519 en contournant l'Amérique.

费尔南德-麦哲伦于1519年绕过美洲前往亚洲。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! vous êtes là ! dit-elle enfin en se retournant du côté de Fernand.

“啊,你在儿,”她终于意识到了他的存在。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Depuis hier je ne vous ai pas quittée, répondit Fernand avec un soupir douloureux.

“从昨天起我就在儿,就没有过您。”弗尔南多痛苦地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.

腾格拉尔向弗尔南多看了看,只见他易于激动的天性把每个新的感受都明显地表露在脸上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse regarda Fernand, il était livide.

卡德鲁斯凝视着弗尔南多,弗尔南多的脸色白的象张纸。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第册(下)

Le cuisinier: Continue comme ça ! Tu vas voir la tête de Fernand !

Le cuisinier : 像样下去,你会看到Fernand 的脸嘴的(等着他发火吧)。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Ces lignes de couleurs géométriques se retrouvent dans de nombreux tableaux, comme l'écrira l'artiste Fernand Léger.

些几何色彩的线条在很多画作中都能找到,就像艺术家费尔南-莱热写的那样。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

C'est dans de grands hôtels, à Paris et à Évian, que Fernand Point a commencé son apprentissage.

Fernand Point 在巴黎和依云的大酒店里始了他的学习。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, par un mouvement instinctif, recula sa chaise.

碰巧弗尔南多的座位就在她的旁边,他本能地把他的椅子拖后了点。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Caderousse chercha des yeux Fernand : il avait disparu.

卡德鲁斯于是用目光四下里寻找弗尔南多,但他已经不见了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il était l’héritier direct et sans partage de ces trésors arrachés aux Incas et aux vaincus de Fernand Cortez !

他是印加斯和费尔南多·哥尔戴的战败者的财宝的无可争议的直接继承人!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, c’est bien autre chose encore !

“弗尔南多!哦,那又是另回事了。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pendant ce temps Fernand rentra, se versa un verre d’eau qu’il but, et alla s’asseoir sur une chaise.

时弗尔南多又出现了,他用只颤抖的手给自己倒了杯水,饮而尽,然后在张椅子上坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Espoir, essaya de murmurer Fernand, mais ce mot l’étouffait ; ses lèvres s’agitèrent, aucun son ne sortit de sa bouche.

“会有希望的!”弗尔南多也想么说,但他的话却哽住了,他的嘴唇蠕动了下,但始终没发出声音来。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Deux hommes jaloux de lui, Monsieur, l’un par amour, l’autre par ambition ; Fernand et Danglars.

“嫉妒他的两个人,先生,个是为了爱,另外个是由于野心,是弗尔南多和腾格拉尔。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


proprioception, proprioceptive, propulsé, propulser, propulseur, propulseur axial, propulsif, propulsion, propyl, propylbenzène,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接