有奖纠错
| 划词

Il en va de même de Félicien Kabuga, tant d'années après le génocide.

在灭绝种生后这么多年,菲利西·加也在逃。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons en particulier le Kenya à arrêter et transférer Félicien Kabuga.

我们特别呼吁肯尼亚逮捕并移交菲利西·加。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous appelons le Kenya à apporter son concours pour l'arrestation de M. Félicien Kabuga.

同时,我们呼吁肯尼亚协助逮捕菲利西·加先生。

评价该例句:好评差评指正

Il y a pour l'heure 17 accusés en fuite, dont Félicien Kabuga.

目前有17名在逃被告,包括菲利西·加。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, Félicien Kabuga continue d'être l'un des principaux fugitifs qui échappent encore à la justice.

当然,菲利西·加仍然是逍遥法外的头号逃犯之一。

评价该例句:好评差评指正

Félicien Gasana serait décédé au centre hospitalier de Kigali des suites des mauvais traitements subis au bureau de secteur.

Felicien Gasana死在基加利医院,据说是死于他在地方政府所受暴行。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du Procureur, M. Hassan Jallow, continuent de se concentrer sur l'arrestation des accusés encore en fuite, notamment Félicien Kabuga.

检查官哈桑·贾继续将工作重点放在抓捕在逃被告上,特别是Felicien Kabuga。

评价该例句:好评差评指正

C'est particulièrement vrai des fugitifs accusés des crimes les plus graves, à savoir Radovan Karadzic, Ratko Mladic et Félicien Kabuga.

对于被控犯有最严重行的在逃犯来说尤其重要,他们包括拉多万·拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和菲利西·加。

评价该例句:好评差评指正

Comme l'ont dit d'autres orateurs, il est extrêmement préoccupant de constater que 14 inculpés sont toujours en fuite, y compris Félicien Kabuga.

正如其他言人所说,仍有14名被告在逃,而且其中包括菲利西·加,这令人深为关切。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu des garanties des autorités kenyanes quant à leur pleine coopération et à leur détermination d'arrêter et de faire transférer Félicien Kabuga.

我从肯尼亚当局那里得到保证,他们将在逮捕和移交菲利西·加方面充分合作,竭尽全力。

评价该例句:好评差评指正

Tel est le cas de Félicien Kabuga, mentionné dans la résolution 1534 (2003) du Conseil de sécurité, qui se cache en Afrique de l'Est.

全理事会第1534(2003)号决议提到一个有力的实例是菲利西加,该人目前藏身东非。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces inculpés qui doivent être jugés en priorité par le Tribunal, figurent quelques-uns des suspects de génocide les plus recherchés, comme Félicien Kabuga.

这些被法庭规定最先审判的逃犯,包括一些像菲利西·加这种最臭名昭著的被指控的灭绝种实施者。

评价该例句:好评差评指正

Félicien Gasana aurait été battu en cours de route et aurait été aperçu en train de boiter; Blaise Barankoreho aurait été battu au moment de sa capture.

Felicien Gasana一路挨打,有人看见他跛行; Blaise Barankoreho在被抓时挨打。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le Tribunal pénal international pour le Rwanda recherche un fugitif, Félicien Kabuga, et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie recherche Radovan Karadzic et Ratko Mladic.

例如,在卢旺达问题国际刑事法庭方面,有在逃犯菲利西·加;在前南斯拉夫问题国际刑事法庭方面,有在逃犯拉多万·拉季奇和拉特科·姆拉迪奇。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les États doivent s'acquitter de leurs obligations en ce qui concerne l'arrestation des accusés en liberté, dont Félicien Kabuga, et leur transfert devant le Tribunal.

尤其是,各国必须履行义务,逮捕仍然逍遥法外的被起诉人,包括菲利西·加,将他们送到法院管辖范围内的机构。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est la seule voie permettant de veiller à ce que des suspects notoires comme Félicien Kabuga, Augustine Ngirabatware et François Bucyibaruta soient arrêtés et traduits en justice.

这是保证逮捕菲利西·加、奥古斯丁·恩吉拉巴图瓦雷和弗朗索瓦·西巴鲁塔等臭名昭著嫌犯并将他们绳之以法的唯一途径。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Félicien Tshibangu Kalala, professeur de droit et avocat, pour avoir donné une conférence au cours de laquelle un hymne jugé antikatangais aurait été chanté.

法律教授和律师Félicien Tshibangu Kalala因为据说在讲课的过程中有人唱反Katangan的国歌而被逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi il est préoccupant qu'à ce jour Ratko Mladic, Radovan Karadzic et Félicien Kabuga, parmi d'autres dirigeants importants accusés d'avoir commis des crimes graves, soient encore en fuite.

正是出于这一原因,令人不的是,迄今为止,拉多万·拉季奇、拉特科·姆拉迪奇和菲利西·加等被指控犯有严重行的重要领导人仍然在逃。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de plus en plus d'éléments de preuve tendant à montrer que le principal fugitif et financier présumé du génocide, Félicien Kabuga, se trouve toujours au Kenya.

仍有大量证据表明,被控为灭绝种行为提供资金的要犯菲利西·加仍在肯尼亚境内。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des activités du TPIR et de son Procureur, ma délégation apprécie les informations qu'il vient de présenter concernant le fugitif le plus notoire inculpé par ce Tribunal, Félicien Kabuga.

关于前南问题国际法庭及其首席检察官的工作,我国代表团赞赏前南问题国际法庭首席检察官刚才口头介绍的有关被该庭起诉的最有名在逃犯菲利西·加的情报。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幻灭 Illusions perdues

Félicien et vous, vous ne vous parlez plus.

费利西安和你,见了面连话了。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

Félicien Kabuga ne pourrait pas justement répondre de ses crimes.

Félicien Kabuga 无法公正地为他的罪行负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau.

哲学家阿兰·芬基尔克罗本周四当选法兰西学术院院士,获得菲利西安·马索的席位。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年

On a appris, et RFI s'en est fait l'écho, que Félicien Kabuga avait été déclaré inapte à être jugé.

们获悉,RFI 也附和了 Félicien Kabuga 被宣布接受审判。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pour comprendre qui est Félicien Kabuga, il faut connaître et comprendre le génocide des Tutsis, au Rwanda. Hum... comment dire, c'est un petit peu un gros bordel !

要了解Félicien Kabuga是谁,你必须知道和了解图西族在卢旺达的种族灭绝。嗯......怎么呢,有点儿乱!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月

Le philosophe Alain Finkielkraut a été élu ce jeudi à l'Académie française au fauteuil de Félicien Marceau, dès le 1er tour en dépit de la polémique qui avait précédé le scrutin.

管投票前存在争议,哲学家阿兰·芬基尔克劳特于本周四从第一轮当选为法兰西学院院士,费利西安·玛索 (Félicien Marceau) 担任主席。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien aperçut alors Lousteau, Félicien Vernou, Hector Merlin et deux autres rédacteurs qu'il ne connaissait pas, tous réunis à une table couverte d'un tapis vert, devant un bon feu, sur des chaises ou des fauteuils, fumant ou riant.

吕西安发现屋内生着很旺的火,桌上铺一条绿呢毯子,周围坐着卢斯托,费利西安·韦尔努,埃克托·曼兰和两个陌生的编辑,有的坐着单靠,有的坐着圈椅,抽烟的抽烟,笑的笑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端