有奖纠错
| 划词

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士的边境,还会去一趟瑞士的日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

On l'a envoyé étudier à Genève.

人们送他去日内瓦留学。

评价该例句:好评差评指正

Genève est la deuxième ville la plus peuplée de Suisse.

日内瓦是瑞士第二大城市。

评价该例句:好评差评指正

Genève est la ville qui accueille beaucoup d'organisations internationales au monde.

日内瓦是一个拥有际组织的城市。

评价该例句:好评差评指正

Les étés de Genève sont agréable, et les hivers est plutôt froids.

日内瓦的夏很温和,但是冬十分冷。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue pourrait se tenir régulièrement à Genève.

议就生命权开展设性对话,开始执行这一进程。

评价该例句:好评差评指正

Cinq séries de négociations ont eu lieu à Genève.

到今,在日内瓦举行了5轮谈判。

评价该例句:好评差评指正

Des demandes analogues avaient été faites pour Genève et Vienne.

日内瓦和维也纳也提出了类似请求。

评价该例句:好评差评指正

La Réunion mondiale a eu lieu au BIT, à Genève.

全球会议由劳工组织在日内瓦主持召开。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, la CDI continuerait de se réunir à Genève.

通常委员会继续在日内瓦开会。

评价该例句:好评差评指正

Se tiendra en dehors de Genève; lieu à déterminer.

在日内瓦以外的地方举行,地点待定。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle a été effectué au siège du CCI, à Genève.

审计工作在设于日内瓦的总部进行。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande que cette conférence se tienne en décembre à Genève.

议这次审议大会于今年12月在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'OMPI se trouve à Genève (Suisse).

知识产权组织的总部设在瑞士日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions ont lieu à Genève, au secrétariat de la CNUCED.

会议将在日内瓦贸发会议秘书处举行。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième table ronde aura lieu à Genève, le 4 juillet.

第二次小组讨论将于7月4日在日内瓦举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil confirme également que la réunion se tiendra à Genève (Suisse).

方案协调委员会还确认,这一会议将在瑞士日内瓦召开。

评价该例句:好评差评指正

La situation est relativement plus stable à Genève et à Vienne.

在日内瓦和维也纳,这方面的情况比较稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève.

它目前每年在日内瓦举行三届会议,每届会议期3周。

评价该例句:好评差评指正

Le contrôle a été effectué au siège de l'UNITAR, à Genève.

审计是在日内瓦训研所总部进行的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家的小秘密

En 1816 le couple part à Genève pour passer l’été avec le poète Lord Byron.

1816年,这对夫妇去了,与诗人拜伦勋爵一起度过夏天。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Anne : Une semaine et je retourne à Genève.

Anne : 一周,然后我就回了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

Notre destination ? Je me demande pourquoi ne pas aller chez notre voisin, à Genève ?

的目的地?我想着为什么不去我的邻居呢?

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Chopard s’occupe également de sa fabrication dans des ateliers près de Genève.

Chopard还负责在附近的工厂生产它。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

On a trouvé un petit village charmant, à une vingtaine de kilomètres de Genève.

了一个迷人的小村庄,离只有20多公里远。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Le meetup en Suisse à Genève, et y a du monde je crois !

的见面会,有好多人人人!

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Et le résultat est évident : Genève est bien plus propre que d'autres villes européennes.

比其他欧洲城市都净很多。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Roullet : Non, il est arrivé avec une demi-heure de retard à Genève.

不,他在晚点了半个小时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Thème intéressant au moment où ici à Genève s’ouvre le célèbre Salon de l’auto.

这里或著名的汽车沙龙开展了这个有趣的主题。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Genève devenue, il faut le souligner, la principale capitale du négoce mondial, devançant Londres dans bien des secteurs.

必须强调的是,已经成为世界贸易的主要中心,在许多领域超过了伦敦。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quoi ! c’est toi, mon pauvre Falcoz, dit le voyageur qui arrivait du côté de Genève, à celui qui montait en voiture en même temps que Julien.

“怎么!是你呀,我可怜的法尔考兹,”从方向来的那位旅客对跟于连一起上车的人说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mon cher Albert, voici mon passeport ; voyez les visa : Genève, Milan, Venise, Trieste, Delvino, Janina. En croirez-vous la police d’une république, d’un royaume et d’un empire ?

“这是我的护照,检查一下上面的签署吧,——、米兰、威尼斯、的里雅斯特、德尔维纳和亚尼纳。你总该信任一个共和国、一个王国和一个帝国的警察局吧?”

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Ici à Genève, aux Nations Unies, on rappelle qu’on vient de créer le 1er janvier dernier une nouvelle agence ONU Femmes confiée à l’ex-présidente du Chili, Michelle Bachelet.

记得,在的联合国,在1月1号刚刚成立了一个新的联合国妇女机构,负责人为智利前总统米歇尔·巴切莱特。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Elle est très différente de Genève  qui est très apaisante, c'est vraiment un lieu où je me ressource et je reviens à Paris pour prendre l'inverse,  l'énergie très très vive.

这里和截然不同,让人感觉非常舒服,那是我为自己充电的地方,我回巴黎是为了获得不同的能量,这里的能量非常活跃。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

C’est ce qui ressort des statistiques établies par le bureau du coordonnateur des Nations Unies, pour le secours en cas de catastrophes(de Genève), pour les douze années allant de 1970 à 1981.

联合国灾难救援协调署(设在)所做的1970至1981 年12年间的统计数字就突出地反映出这一点。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Je suis née à Genève,  j'ai grandi à Genève jusqu'à mes 18 ans et après j'ai décidé de venir m'installer à Paris pour suivre une école de musique.

我在瑞士出生,我在长大,直我18岁,之后我决定来巴黎定居并在一所音乐学院就读。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Et donc ce restaurant existe dans d'autres villes, pas seulement à Paris, dans d'autres villes de France mais aussi à l'étranger, je sais qu'il y a un restaurant à New York, à Genève.

其他城市也有这家餐厅,不是只有巴黎才有,法国其他城市,还有外国都有,我知道纽约、有。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Puis, en matière de chocolat comme dans tant d’autres secteurs des matières premières et alimentaires, il y a ici, à Genève, ce phénomène de spéculation que tout le monde connaît, qui n’est le fait que de quelques indélicats.

那么,谈巧克力,就像在许多其它原材料和食品领域一样,在存在着这种人人皆知的投机现象,这只是一些不正当的手段。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors, à partir du moment où vous avez... vous abolissez les frontières intérieures, quelque part vous signifiez qu’en matière migratoire les frontières ne sont plus à Genève mais elles sont d’une certaine manière, pour nous les Suisses, aussi à Lampedusa.

因此,就你的提问… … 关于国界线问题,但是对于我瑞士人而言,她是以一种特定的方式的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Depuis 2014, les États en débattent à Genève mais sans aucun résultat concret.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rambuteau, ramdam, ramdohrite, rame, ramé, rameau, rameauïte, Rameaux, ramée, Ramel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接