有奖纠错
| 划词

Nous passerons rapidement sur le métro aquatique de Girard, pour parler du métro sans roues.

面我们简短吉拉地铁”,随后就说说无轮地铁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cascabelle, cascadable, cascadage, cascade, cascader, cascadeur, cascadite, cascara, cascatelle, cascode,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B2

C’est en tout cas le mouvement que constate Laurent Girard-Claudon.

反正这Laurent Girard-Claudon观察到的一个运动。

评价该例句:好评差评指正
新无界第一册

Nous ne construirons pas la ville que M. Girard a imaginée.

我们不会建造Girard先生理想中的城市。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Laurent Girard-Claudon : Je crois qu’à une époque, c'était difficile de s’expatrier.

Laurent Girard-Claudon : 我认为曾经有一段时间很难去到

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Nadine : Christophe Girard, vous êtes monté à Paris ?

Nadine : Christophe Girard,去过巴黎吗?

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : Oui, c’est un, c’est un, c’est un p’tit bureau !

Christophe Girard : 的,这一个,一个,一个小办公室!

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : à Paris, il y en a plusieurs...étrangement, peut-être que les lieux que j’aime le plus, sont les gares.

Christophe Girard:在巴黎,有很多......奇怪的,也许我最喜欢的地方火车站。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Girard passa sa blouse neuve, noua son mouchoir autour des abricots, et marchant à grands pas lourds dans ses grosses galoches ferrées, prit tranquillement le chemin d’Yonville.

吉拉尔穿上新工装,用手帕包住杏子,还打一个结,换上他的木底大钉鞋,迈沉重的大步子,从容不迫地走上去荣镇的路。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : D’une certaine manière, partir, c’est… peut vouloir dire quitter l’immobilisme, le familier, pour aller vers quelque chose qu’on suppose étranger à soi.

Mélanie Girard:在某种程度上,......保守的、熟悉的,趋向于那些陌生的事物。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Qui me l’a dit ? répliqua-t-il un peu surpris de ce ton brusque ; c’est Girard, que j’ai rencontré tout à l’heure à la porte du Café Français. Il est parti en voyage, ou il doit partir.

“谁说的?”这句突然冒出来的话使他感到有点意,就回嘴说:“吉拉尔呀,我刚才在法兰西咖啡馆门口碰到他。他说主人出门去,或要出门。”

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Christophe Girard : Voilà, donc là vous êtes dans le bel escalier euh qui a brûlé en 1871, dont on en fête en ce moment le cent quarantième anniversaire, l’anniversaire de la Commune.

Christophe Girard : 所在的这个美丽的楼梯,它在1871年被烧毁。目前正在庆祝其一百四十周年,即公社的周年纪念。

评价该例句:好评差评指正
Parlons français, c'est facile !

Mélanie Girard : C’est c’que la citation euh semble nous dire, mais l’irrémédiable de la mort est est atténué par le « un peu » , et suggère euh, heureusement un, un éternel recommencement et un renouveau.

Mélanie Girard : 这似乎句话要告诉我们的,但死亡的不可挽回性被 " 一点 " 所削弱,并暗示,呃,希望能有一个,一个不断的重新始和更新。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年7月合集

Mediapart dévoile les coulisses de la démission de Christophe Girard à la mairie de Paris la semaine dernière

评价该例句:好评差评指正
Objectif 11 – Préciser comment accomplir une tâche

C'est madame Girard. Elle vous expliquera vos nouvelles fonctions. Ça va?

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : Bien, on fait toujours des travaux, des prévisions, on regarde ça.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : On a définitivement les moyens de faire ça.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : Mais ça dépend à quel rythme les gens reviennent, d'où ils viennent.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : Bien, encore une fois, là, ça dépend d'où ils viennent.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : Ce que le ministre de la Santé a dit, c'est qu'il manquait 4 000 personnes.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : O.K. Bien, là, votre question, celle-là, je vais la prendre sous l'angle des finances publiques.

评价该例句:好评差评指正
presse conference

M. Girard (Groulx) : Bien, oui, parce qu'on a un rapport d'audit avec 42 recommandations.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caséique, Casella, casemate, casemater, casement, caséo, caséolyse, caséolytique, caséose, caser,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接