有奖纠错
| 划词
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Introuvable ! dit Athos ; je le sais bien : prenez donc Grimaud.

“不可能找到的!”阿托斯说,“这我清楚;就用里默吧。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin partirent en toute hâte.

普朗歇、里默、穆斯克和巴赞急忙去牵马了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos demanda par signe à Grimaud une bouteille.

阿托斯使个眼里默去取瓶酒来。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On appela Planchet et Bazin, qui prirent la place de Grimaud et de Mousqueton.

有人来了普朗歇和巴赞,们替代了里默和穆斯克

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Passons donc du valet d’Athos au valet de Porthos, de Grimaud à Mousqueton.

现在且按下阿托斯的跟班里默不表,而来谈谈波托斯的跟班穆斯克吧。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

里默挎着的篮子遥遥领先,连人带篮早已走出射程之外。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors Athos haussait les épaules et, sans se mettre en colère, rossait Grimaud. Ces jours-là, il parlait un peu.

每每遇到这种情形,阿托斯耸耸肩膀,并不动怒,只是揍里默顿。也只有在这样的时天才说几句话。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Holà ! Grimaud, Planchet, Mousqueton, Bazin ! crièrent les quatre jeunes gens appelant leurs laquais, graissez nos bottes et ramenez les chevaux de l’hôtel.

“喂!里默,普朗歇,穆斯克,巴赞!”四个年轻人齐声们的跟班,“把我们的马靴擦好,去队部把马牵来。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ? tu vends mon cheval, dit Athos, tu vends mon Bajazet, et sur quoi ferai-je la campagne ? sur Grimaud ?

“怎么!你卖掉我的马,”阿托斯说道,“你卖掉我的巴雅仔?那我骑什么去打仗,骑在里默背上吗?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet, Grimaud, Mousqueton et Bazin se présentèrent et reçurent les ordres clairs, ponctuels et graves d’Athos.

普朗歇,里默、穆斯克和巴赞前来报到,接受阿托斯的准确、及时而严的命令。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ce Grimaud a crié bien tard ! dit Porthos, qui avait grande envie de faire tomber sa mauvaise humeur sur quelqu’un.

“这个里默得太迟了!”阿托斯真想对谁发通火。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis, plus tranquilles désormais sur leur avenir, firent honneur au repas, dont les restes furent abandonnés à MM. Mousqueton, Bazin, Planchet et Grimaud.

四个朋友不再为未来担忧,就大吃大喝起来。们吃剩的让给穆斯克、巴赞、普朗歇和里默四个吃。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos répondit, toujours par geste, que c’était bien, et indiqua à Grimaud une espèce de poivrière où celui-ci comprit qu’il se devait tenir en sentinelle.

阿托斯总是以手势作答,表示事情办得不错,并指给里默座锥形建筑物,里默明白该到那儿去站岗。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan et Athos prirent les chevaux de Planchet et de Grimaud, les deux valets se mirent en route à pied, portant les selles sur leurs têtes.

达达尼昂和阿托斯分别骑普朗歇和里默的马;两个跟班步行,头上顶着马鞍子。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, de son côté, avait un valet qu’il avait dressé à son service d’une façon toute particulière, et que l’on appelait Grimaud. Il était fort silencieux, ce digne seigneur.

阿托斯也有个跟班,名里默,是种特殊的方法训练出来,给自己当差的。这位高贵的爵爷生性沉默。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Porthos, Aramis et d’Artagnan en firent autant. Quant à Grimaud, il reçut l’ordre de se placer derrière les quatre amis afin de recharger les armes.

波托斯、阿拉米斯和达达尼昂照例行事。里默则受命跟在四个朋友身后等着装子弹。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’ailleurs, n’as-tu pas autant de hâte d’avoir des nouvelles de Grimaud, de Mousqueton et de Bazin que j’en ai, moi, de savoir ce que sont devenus Athos, Porthos et Aramis ?

再说,难道你不急于了解里默、穆斯克和巴赞的情况,就像我急于了解阿托斯、波托斯和阿拉米斯的情况样?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et maintenant, dit Athos, à moins que M. le cardinal n’ait l’ingénieuse idée de faire ouvrir le ventre à Grimaud, je crois que nous pouvons être à peu près tranquilles.

“现在嘛,”阿托斯说,“除非红衣主教先生诡计多端,会派人打开里默的肚子,否则我们大概可以放心了。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud est un laquais de bonne maison, qui ne se serait pas permis le même ordinaire que moi ; il a bu à la pièce seulement ; tenez, je crois qu’il a oublié de remettre le fosset. Entendez-vous ? cela coule.

里默是出身于体面人家的跟班,不会放肆和我用同样的饮食,只喝桶里的酒。我想忘了塞上塞子了。听见了吗?这酒还在流哩。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trigatron, trigémellaire, trigéminé, trigéminée, triggable, trigger, triggering, trigistor, triglandé, trigle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接