À cette époque, le Premier Ministre Hun Sen partageait cette analyse.
云升
当时同意这种分析。
Il a tenu des réunions avec plusieurs membres importants du Gouvernement à savoir : le Premier Ministre, Hun Sen, le Vice-Premier Ministre et co-Ministre de l'intérieur, Sar Kheng, le Ministre de la justice, Uk Vithun, et le Ministre de l'information, Lu Lay Sreng.
他会晤了政府
高级代表,包

洪森、副
兼内政联合大臣韶肯、司法大臣乌维吞、信息大臣Lu Lay Sreng。
L'un des principaux résultats de l'évolution politique observée au cours des derniers mois semble être une concentration croissante des pouvoirs dans les mains du Premier Ministre Hun Sen et une évolution vers une forme de plus en plus autocratique de gouvernement.
前几个月政治事态发展
主
结果,似乎是权力日渐集中在云升
手中,并日渐形成专制政府。
J'ai en effet l'honneur d'informer cette assemblée que le Premier Ministre Samdech Hun Sen a proclamé au nom du peuple et du Gouvernement royal du Cambodge son adhésion totale à la déclaration prononcée par les dirigeants de la planète en faveur de la CIPD.
我们确实非常荣幸地告知本机构,云升亲王
代表柬
寨人民和王国政府宣布,他完全支持世界领导人支持国际人口与发展会议(人发会议)
声明。
M. Hun Sen (Cambodge) (parle en anglais) : J'ai préparé un long discours en vue de ce Sommet, dans l'intention d'informer cette Assemblée de nos aspirations, de nos besoins et de nos préoccupations en ce qui concerne les problèmes du développement de l'humanité et la création d'un nouvel ordre mondial à l'ère de la mondialisation.
洪森先生(以英语发言):我为本次
脑会议准备了一份长篇演讲,打算向该论坛告知我们对于人类发展面对
挑战及在全球化
时代建立一个新
世界秩序
愿望、需求和关注。
Le 28 avril 1999, le Premier Ministre, Hun Sen, a adressé au Secrétaire général une lettre dans laquelle il expliquait que si le procès de Ta Mok - et éventuellement d'autres personnes - se déroulait devant une juridiction nationale existante, des juges et procureurs étrangers seraient invités à y participer sans réserves afin de veiller à ce qu'il satisfasse aux normes internationales de procédure régulière.
他在信中解释
,尽管对Ta Mok—— 可能时还包
另一些人——
审判将在国内现有
一个法院进行,但外国法官和检察官将应邀充分参与该审判,以便确保审判符合正当法律程序
国际标准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
















Le Premier ministre cambodgien Hun Sen a rencontré dimanche après-midi le Premier ministre français Jean-Marc Ayrault, actuellement en visite au Cambodge pour assister à la cérémonie d'incinération de l'ancien roi Norodom Sihanouk.
柬埔
首相洪森周日下午会见
法国首相让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault),他目前正在访问柬埔
,参加前国王诺罗敦·西哈努克(Norodom Sihanouk)的火葬仪式。
















Pour ce 39ème anniversaire, le Premier Ministre Hun Sen a pris la parole devant près de 40.000 Cambodgiens à Phnom Penh. Ils étaient rassemblés pour commémorer la Journée de la Victoire, celle sur les Khmers Rouges le 7 janvier 1979.
在这 39 周年之际,首相洪森在金边向近 40,000 名柬埔
人发表讲话。他们聚
在一起纪念 1979 年 1
7 日在红色高棉上空的胜利日。